Jemen | jelen | jeden | neon

nejen čeština

Překlad nejen italsky

Jak se italsky řekne nejen?

nejen čeština » italština

pure oltreché non solo

Příklady nejen italsky v příkladech

Jak přeložit nejen do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Nejen, že si teď musíme dávat bacha na produkci, která s námi hraje psychologickou hru, teď se ještě musíme starat o tohohle chlápka.
Non dobbiamo preoccuparci solo che i produttori ci facciano i giochetti psicologici; ora, dobbiamo preoccuparci anche di quel tipo.
Nejen, žes nám podpálil naši restauraci.
Non solo. Hai dato alle fiamme. Il nostro ristorante.
Podpálils restauraci, která patřila Ziggymu Woichikovi a jeho synovi, a ty nejen, že přežiješ, ale dostaneš se dřív z lochu?
Hai distrutto un ristorante appartenente a Ziggy Woijchik e quello psicopatico del figlio, e tu non solo sei vivo, ma sei anche uscito prima di prigione?
Nejen říct, ale udělat.
Non solo a parole, coi fatti.
Chci být slušný nejen v chování, ale i v myšlenkách a touhách.
Voglio essere pulito, sia nella condotta, che nei reconditi pensieri.
První cesta do Las Hurdes byla postavena až roku 1922. Předtím o něm neslyšel nejen zbytek světa, ale dokonce ani Španělsko.
Fino al 1922, quando fu costruita la prima strada, Las Hurdes era quasi sconosciuta al resto del mondo e agli stessi abitanti della Spagna.
A uvidíš nejen to, než večer dojde půli. budeš se naklánět u Šikmé věže v Pise.
E non solo. Prima della fine della serata toccherà con mano la Torre di Pisa e il monte Everest.
Vaše chování bylo přinejmenším. velmi zvláštní. Ale podle názoru soudu, jste nejen při smyslech. ale jste ten nejpříčetnější člověk, který kdy vstoupil do této síně. Případ je uzavřen.
La sua condotta è stata a dir poco molto strana. ma è l'uomo più sano che sia mai entrato in quest'aula.
Pokud bude osvobozen, může ohrozit nejen náš společenský, ale i právní systém.
Se voi l'assolvete, mettete in pericolo tutta la nostra vita sociale ed il nostro ordinamento giuridico.
Při rozhodování musíte brát v úvahu nejen morální ale i právní stránku.
Moralmente e giuridicamente, voi dovete condannarlo.
Pokud s ním dnes nepojedeš, zpackáš tím nejen svůj, ale i jeho život.
Non lasciare che Johnny parta e che le vostre vite siano rovinate.
Kvůli té vaší akci teď bude třeba zbavit se nejen té dotyčné dámy, ale ještě dvou dalších lidí.
Il suo tradimento ci costringe a togliere di mezzo non solo la signora in questione ma altre due persone, purtroppo!
Samozřejmě bych sem také mohl přijít s různými zvěstmi. s tím, co se o vás povídá. že nejen v saloonu zpíváte. ale navíc se účastníte podvodných partiček pokeru. při kterých lidi švindlem přicházejí o ranče.
Sarei potuto entrare lanciando accuse qua e là, come per esempio. delle voci su di lei che ho appena sentito. riguardo al fatto che lei non solo canta al saloon. ma partecipa anche a partite truccate di poker. estorcendo i ranch alle persone.
Nejen dům, ale celý tvůj svět, plný lásky a nádhery.
Questi luoghi mi sono tanto cari. È tutto un mondo pieno di grazia e di bellezza.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dárci by měli pomoc strukturovat tak, aby zajistili, že podpoří zdravé strategie a programy národního rozvoje, nejen své vlastní úzké zájmy.
I donatori dovrebbero strutturare gli aiuti in modo da garantire che siano finalizzati al sostegno di solidi programmi e politiche nazionali di sviluppo, piuttosto che a sostenere i propri interessi ristretti.
V důsledku toho se nižší socioekonomické skupiny nejen zmenšily, ale pravděpodobně se staly také homogennějšími ve smyslu osobních charakteristik, které zvyšují riziko zdravotních problémů.
Di conseguenza, i gruppi di livello socioeconomico inferiore non si sono solo ridotti in termini di dimensione, ma sono anche diventati più omogenei in termini di caratteristiche personali che tendono ad aumentare il rischio di problemi di salute.
IS nemůžeme v brzké době vykořenit ani zničit, poněvadž je to nejen organizace a faktický stát kontrolující území a zdroje, ale i síť a myšlenka.
Non possiamo sradicarlo o distruggerlo nel giro di poco tempo, dal momento che è tanto una rete e un'idea quanto un'organizzazione e uno stato de facto che controlla territorio e risorse.
Střelba v Newtownu byla nejen mimořádně děsivá a srdceryvná, ale také zapadala do stále běžnějšího schématu - do konkrétního typu vraždy spojené se sebevraždou, který je předmětem rozsáhlého zkoumání psychologů a psychiatrů.
La sparatoria di Newtown non è stata solo particolarmente orribile e straziante, ma fa anche parte di uno schema di comportamento sempre più comune - una tipologia particolare di omicidio-suicidio, attentamente studiata da psicologi e psichiatri.
Začíná však být stále jasnější, že jde o problém nejen pro USA, ale i pro zbytek světa.
Diventa sempre più evidente come il problema sia uno solo, non soltanto per gli Stati Uniti, ma anche per il resto del mondo.
Možná, ale opravdu jen možná ohlašuje Obamův nedávný projev nejen konec této ničivé agendy, ale i začátek nové éry.
Forse, e solo forse, il recente discorso di Obama segna non solo la fine di questo programma distruttivo, ma anche l'inizio di una nuova era.
Španělsko zase jako hostitelská země čtyř amerických torpédoborců zásadním způsobem přispívá nejen k protiraketové obraně NATO, ale i k bezpečnosti napříč středomořským regionem.
Ospitando le quattro cacciatorpediniere statunitensi, la Spagna sta dando un contributo essenziale non solo alla difesa missilistica della NATO, ma anche alla sicurezza di tutta la regione del Mediterraneo.
Nejen japonská, ale i americká námořní plavidla by obtížně pronikala do celé oblasti, ačkoliv většinu rozlohy obou čínských moří představují mezinárodní vody.
Inoltre, oltre al Giappone, anche la riserva navale statunitense avrebbe difficoltà ad entrare nell'area sebbene la maggioranza dei due mari cinesi sia in effetti costituita da acque internazionali.
Neexistuje totiž žádný snadný způsob, jak by mohli propuštění zaměstnanci začít produkovat aktiva - peníze a dluhopisy, které mají nejen rating vysoké úvěrové kvality, ale které vůbec jsou -, jichž finanční trhy nenabízejí dostatečné množství.
In fin dei conti, non è facile per i lavoratori licenziati dai settori in eccesso di offerta incominciare a produrre gli assets (cioè moneta e titoli di debito affidabili) che i mercati finanziari non stanno producendo in quantità sufficienti.
Zdá se však, že překvapuje nejen obrovské množství dnešních pozorovatelů, ale i velký počet politiků.
Sembra tuttavia cogliere oggi di sorpresa non soltanto un gran numero di osservatori, ma anche molti decisori politici chiave.
Jeden muž mi vysvětlil, že mu nemoc nejen zabila sestru, ale že během mnohahodinové chůze do nejbližší nemocnice zemřela také jeho tchyně.
Un uomo mi ha raccontato che la malattia non ha solo provocato la morte della sorella, ma anche quella della suocera mentre percorreva il lungo tragitto verso l'ospedale più vicino.
Britské veřejné mínění ve skutečnosti zůstává až záhadně neměnné, a to nejen během oficiální předvolební kampaně, ale po celých uplynulých 12 měsíců.
Di fatto, l'opinione pubblica britannica è rimasta misteriosamente stabile, non solo durante la campagna elettorale ufficiale, ma anche nel corso degli ultimi dodici mesi.
Už jsme viděli, jaký dopad - nejen na automobilový průmysl - mají roboti schopní provádět rutinní činnosti, které kdysi vykonávaly tisíce montážních dělníků se středními příjmy.
Abbiamo già osservato l'impatto, anche nell'industria automobilistica, dei robot in grado di svolgere attività di routine che una volta venivano svolte da migliaia di lavoratori della classe media nella catena di assemblaggio.
Posuzovat AIIB bychom tedy měli nejen podle toho, kolik financí zajistí, ale i podle toho, jakým způsobem bude vybírat a podporovat projekty.
Dobbiamo valutare l'AIIB dalle modalità con cui sceglie e promuove i progetti, non solo per la quantità dei finanziamenti che fornisce.

Možná hledáte...