neodvratně čeština

Překlad neodvratně italsky

Jak se italsky řekne neodvratně?

Příklady neodvratně italsky v příkladech

Jak přeložit neodvratně do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Doplazí se dolů, pomalu a neodvratně.
Scenderà piano. lentamente, inesorabilmente.
Víme, že vám neodvratně hrozí zkáza.
Potreste essere sconfitti.
Jenže zlo se neodvratně blíží.
Ma il male ritorna senza sosta. Mi spiego?
Hledáte někoho, kdo vás pravděpodobně zklame, děláte vše pro to, abyste ho odehnala. a když u vás selže, což neodvratně musí, tak se na něj rozzlobíte.
Cerchi qualcuno che e' probabile che ti deluda, fai di tutto per allontanarlo, e quando si dimostra non all'altezza, cosa che accade inevitabilmente, poi puoi diventare furiosa con lui.
Rozežírá vaši duši, zatímco schránka, kterou je vaše tělo, neodvratně chátrá a skomírá.
Consuma la vostra anima mentre la scatola. che è il vostro corpo inevitabilmente si consuma e muore.
A jeho sny se neodvratně proměnily v myšlenku na Everest.
E alla fine quel sogno ha preso la sua forma a forma di Everest.
Vše neodvratně spadne dolů, ne nahoru.
Mattone, sbarra, barca o cucu', inesorabili cascan giu' e non su.
Co se stane, když se budu potřebovat osvobodit, až tenhle vozík neodvratně vykolejí uprostřed cesty?
Cosa succedera' quando dovro' slacciarmi perche' questo vagone prendera' il volo a meta' strada?
Než ho policie stačila zatknout, vlastnoručně si podřízl krk, aby se vyhnul oprátce, která ho neodvratně čekala.
Prima che la polizia lo prendesse, fu trovato con la gola tagliata da un orecchio all'altro, per mano sua. per evitare così il cappio che di sicuro lo attendeva.
Kardinál byl neodvratně zadržen.
Il Cardinale e' stato inevitabilmente trattenuto.
Něco by se stalo. Autonehoda, požár. A byla bys sama sebou, neodvratně slavná.
È che qualsiasi cosa accadesse, fosse un incidente, o un incendio, ti ritroveresti ad vestire i tuoi panni e vivere nel tuo. ineluttabile splendore.
Pilot, kterého jste potkal, byl součástí rozsáhlejšího plánu na zachování moderní technologie a kulturního dědictví, než to vše neodvratně ztratíme.
Il pilota che hai incontrato era in un progetto piu' ampio per il recupero della tecnologia e del patrimonio culturale, prima che vengano perse per sempre.
Vyrveme jim srdce, než to neodvratně udělají jeden druhému.
Trafiggiamogli il cuore prima che se lo facciano a vicenda.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Neodvratně to skončí ve slepé uličce, takže hrát o čas není řešení.
L'impasse è inevitabile, temporeggiare non è la soluzione.
Pokud Evropa nepřehodí výhybku, konkrétně pokud nereformuje eurozónu a neodpíská fiskální přísnost, neodvratně přijde všelidový vzdor.
Se l'Europa non cambia - se non riforma l'Eurozona e continua con l'austerity - una forte reazione popolare sarà inevitabile.

Možná hledáte...