nutit čeština

Překlad nutit italsky

Jak se italsky řekne nutit?

nutit čeština » italština

forzare costringere sforzare obbligare costrìngere

Příklady nutit italsky v příkladech

Jak přeložit nutit do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Tak proč je nutit cítit se zahanbeně nebo rozpačitě?
Quindi perché farle vergognare o sentire a disagio?
Musí to být těžký nemoct sekýrovat chlapy a nutit je zdravit vás.
Dev'essere dura non poter più strapazzare la gente intorno e fargli togliere il cappello.
Má paní, do ničeho vás nechci nutit.
J Oh, no, non ti forzerei mia signora.
Nemůžeš nikoho nutit, aby prodal svůj dům, Johne.
Non puoi obbligare un uomo a vendere la sua casa.
Neměl byste ho nutit pracovat.
Non dovrebbe farlo lavorare.
Ale nedám se nutit.
Ma non mi costringerà.
To by znamenalo, že se vzdáte kariéry v Lochesteru proto vás nemohu nutit, ale upřímně bych si to přál.
Per lei significherebbe abbandonare la sua carriera a Lochester e quindi non posso insistere, ma spero sinceramente che accetterà.
Nechci tě nutit do nového dobrodružství.
Non voglio che ti butti in un'avventura.
Nebudu vás nutit vrátit se k němu.
Non voglio che torni dal tuo padrone ricco e potente.
Neopustím tento dům! Nemůžete mě nutit, abych odešla.
Non potete obbligarmi a lasciarla.
Tak si představte nutit dítě, aby si vzalo, co nechce, jen proto, že on koupil mnoho nesprávných hraček.
Immagìna forzare un bambìno a prendere un gìocattolo solo perché luì ha comprato quellì sbaglìatì.
Nebudeme ho nutit, aby si koupil něco, co nechce.
Non forzeremo un clìente a comprare cìò che non vuole.
Nemůžete mě nutit žít, stejně jako mě nepřinutíte vás milovat.
Non potete forzarmi a vivere. Come non potete forzarmi ad amarvi.
Nebudu tě k ničemu nutit.
Non ti costringo affatto.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Snaha nutit tyto fondy, aby odkládaly stranou aktiva pro účely zajištění, pouze odčerpává kapitál, který by se dal využít k dlouhodobým investicím.
Costringerli ad accantonare gli asset per scopi collaterali non fa che prosciugare i capitali che potrebbero essere utilizzati per gli investimenti a lungo termine.
Nemůže dávat jiným regulátorům pokyny, co mají (nebo nemají) dělat, a nemůže nutit členské země, aby se podrobily novým regulacím.
Non può né dire agli altri regolatori cosa fare (o non fare) né costringere i paesi membri a rispettare le nuove norme.

Možná hledáte...