occasione italština

příležitost

Význam occasione význam

Co v italštině znamená occasione?

occasione

ciò che permette a qualcuno di migliorare la propria vita  "Questa è proprio l'occasione della mia vita!" evento provvidenziale (familiare) prodotto di qualità a prezzo scontato [[circostanza]], [[avvenimento]], [[situazione]]

Překlad occasione překlad

Jak z italštiny přeložit occasione?

occasione italština » čeština

příležitost

Příklady occasione příklady

Jak se v italštině používá occasione?

Citáty z filmových titulků

E' un'occasione per esercitarci a parlare in pubblico e per imparare nuove cose.
Je to příležitost procvičit si své veřejné vystupování a dozvědět se něco nového.
E' la mia occasione per fare colpo.
Moje šance ho uchvátit.
Però lasciò nelle mani di lei un'ultima occasione per cambiare il destino, tanto era impietosito dalla sua sventura.
Já věčně nepřemožitelný.
Papà McTeague le disse che quella era una grande occasione per aggiustare la sua bocca.
Otec Mc Teague jí chce nechat spravit zuby.
È la vostra occasione, eroi.
Máte šanci, hrdinové. Za vlast!
Vi do un'occasione, come promesso.
Dávám vám velkou šanci, jak jsem slíbil.
Non ricordo in quale occasione.
Ale nevzpomínám si na to.
Gli ho dato la sua prima occasione e quello stronzo cosa fa?
Dal jsem mu šanci, a co ten ničema udělal?
Avanti, approfittane. Non ti capiterà mai più un'occasione così favorevole.
Kdy se ti naskytne lepší příležitost?
Va bene. Ma poi non venire a piangere da me per l'occasione che hai perso.
Dobrá, ale nepřipomínej mi tuhle promarněnou příležitost.
Questa è la mia ultima occasione.
No, tohle je můj poslední výstřel.
Ho aspettato per anni un'occasione come questa e se rinuncio per cedere il posto ad un'altra, significa che è brava.
Poslyšte, na tuhle šanci čekám roky, pane Marshi, a když se jí pro někoho vzdám, věřte i, že musí být dobrá.
Caspita, che occasione!
Páni, máme štěstí. To budou záběry.
Se si presenta l'occasione buona, vi segnalerò dove l'ha portata.
Zkusím se k ní dostat. Nějak vám dám vědět kde jí drží.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il disinquinamento del Delta del Niger rappresenta l'occasione ideale per la Nigeria, per l'industria petrolifera, e per la comunità internazionale di dimostrare in modo convincente che si è aperta una nuova epoca.
Vyčištění delty Nigeru představuje pro Nigérii, ropný průmysl i mezinárodní společenství ideální příležitost přesvědčivě uvázat, že na obzoru je úsvit nové éry.
Si rifiutano di dare sostegno agli indigenti, mentre colgono qualsiasi occasione per difendere eventuali tagli alle tasse.
Odmítají přijít na pomoc nemajetným a při každé příležitosti brání daňové škrty.
L'America passa sbigottita da un disastro da armi da fuoco a quello successivo, e quasi ad ogni occasione, i politici dichiarano con deferenza il loro inalterato rispetto per la proprietà non regolamentata delle armi.
Amerika se potácí od jedné tragické střelby ke druhé a politici téměř při každé příležitosti poslušně deklarují, že zůstávají i nadále věrní principu neregulovaného vlastnictví zbraní.
Gli accordi emersi nel 1992, in occasione del primo vertice di Rio, erano buoni: ponderati, lungimiranti, dotati di senso civico, e focalizzati sulle priorità globali.
Dohody, které se objevily na prvním summitu v Riu v roce 1992, byly dobré: promyšlené, prozíravé, ohleduplné k občanům a zaměřené na globální priority.
Come è stato annunciato in tale occasione, la Nuova banca di sviluppo dei BRICS avrà sede a Shanghai, non a Nuova Delhi, mentre, a mo' di premio di consolazione, l'India potrà nominarne il primo presidente.
Bylo totiž oznámeno, že Nová rozvojová banka BRICS nebude mít sídlo v Dillí, nýbrž v Šanghaji; cenou útěchy pro Indii bylo, že prvním prezidentem banky se stane Ind.
Può la Cina gestire la transizione economica, culturale e politica necessaria per assumere il ruolo di leadership ora che ce n'è l'occasione?
Dokáže Čína zvládnout hospodářský, kulturní a politický přerod jakožto nezbytný předpoklad k tomu, aby si osvojila vedoucí roli, která se dnes nabízí?
Gli incontri, nei prossimi giorni, del Fondo monetario internazionale e della Banca mondiale - due istituzioni dominate dagli Stati Uniti e dai loro alleati europei - offrono l'occasione per mutare tattica e approccio.
Nadcházející zasedání Mezinárodního měnového fondu a Světové banky - dvou institucí, jimž vévodí USA a jejich západní spojenci - poskytují ideální příležitost to změnit.
Sarebbe l'occasione per gli Stati Uniti per ritornare decisamente sotto le luci della ribalta.
Jak se ale předvede?
Ma il momento di un'azione decisa - la creazione di un Piano Marshall del Mediterraneo che avrebbe potuto incanalare gli investimenti per l'integrazione degli immigrati - è passato senza che venisse colta l'occasione.
Bohužel, příležitost pro odvážnou akci - vytvořit Středomořský Marshallův plán, který by směřoval investice do integrace imigrantů - minula, aniž by se jí kdokoliv chopil.
Non è mai facile fare marcia indietro per i leader politici, ma le elezioni danno l'occasione per un cambio di politiche.
Obrat o sto osmdesát stupňů není pro politické lídry nikdy snadný, avšak volby představují příležitost ke změně politiky.
L'Europa si è lasciata scappare un'occasione.
Evropa prý odmítla oběd zdarma.
Ciò rende possibile per la Merkel offrire alla Grecia una nuova occasione per ricominciare, perché è la cosa giusta da fare e perché coincide con la stessa esperienza e storia della Germania.
Dává Merkelové možnost nabídnout Řecku nový začátek, protože je to správné a je to v souladu se zkušeností a historií samotného Německa.
La morte recente di James M. Buchanan, il padre della teoria economica della scelta pubblica, ci dà l'occasione per riflettere sui suoi saggi avvertimenti.
Nedávná smrt Jamese M. Buchanana, otce ekonomie veřejné volby, je dobrým důvodem zamyslet se nad těmito moudrými varováními.
Colgo quindi l'occasione per reiterare una sfida che avevo lanciato a Bill.
Dovolte mi tedy, abych využil této příležitosti a zopakoval výzvu, kterou jsem Billovi předložil.

Možná hledáte...