odpovídající čeština

Překlad odpovídající italsky

Jak se italsky řekne odpovídající?

Příklady odpovídající italsky v příkladech

Jak přeložit odpovídající do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Vážený pane! Protože dcera krále krémů na boty se vdala za hraběte a krém na boty neznamená tolik, co ústřice, prosím o okamžité doručení zetě, který by jedné mé ústřici mohl nabídnout odpovídající rodokmen.
Egregio Signore, la figlia del re del lucido da scarpe ha sposato un conte, essendo le ostriche più importanti del lucido, la prego di trovarmi un genero il cui albero genealogico sia all'altezza delle mie ostriche.
Lanci, neměl nastavení odpovídající hmotnosti.
La regolazione non era adeguata a uno della sua stazza.
Právě jsem bance zaručil dostatečnou hotovost odpovídající jejich potřebám.
Ho già garantito alla banca i fondi che le saranno necessari.
Jestli se objeví odpovídající role, a tak dále.
Se capitasse la parte giusta.
Skutečné vlasy odpovídající barvy zatlačím skalpelem do nahřátého vosku. Jeden vlas po druhém.
Capelli veri, di adeguato tipo e colore vengono inseriti nella cera leggermente riscaldata tramite un piccolo bisturi un capello alla volta.
Ze všech světů, které na Marsu sledovali, byla pouze naše Země zelená, s vegetací, zářící vodou a také s odpovídající atmosférou s mraky, vypovídajícími o úrodnosti.
Di tutti i mondi che i marziani hanno studiato, solo la nostra terra era ricca di vegetazione e di acque fresche e possedeva una nube atmosferica sinonimo di fertilità.
Vybral jsem ti jméno odpovídající pozici místodržitele.
Ho scelto un nome che sia adatto a un governatore.
Pane předsedající, bylo by to zajisté pozoruhodné potvrzení nominovaného, kdybychom obešli odpovídající senátní postupy a hlasovali o jeho nástupu do úřadu toto odpoledne. Nestáhnu to.
Signor Presidente, sarebbe una drammatica vittoria, quelladelcandidato, se dovessimo venir meno alla normale procedura parlamentare. con I'unico scopo di approvare la sua nomina oggi stesso.
Odpovídající restaurace.
Un ristorante appropriato.
Mají odpovídající hlasové orgány.
Gli organi della fonazione sono adeguati.
Přestože jsme přesvědčeni, alespoň teoreticky, že garantovaným cenám zemědělských produktů je odzvoněno, zároveň věříme, že je potřeba zavést odpovídající importní daň, abychom udrželi spotřebitelské ceny na přijatelné úrovni.
Sebbene in teoria siamo tutti concordi nel porre fine ai prezzi garantiti crediamo anche nella necessità di introdurre altrettante tasse per mantenere i prezzi al consumo a livelli realistici.
Myslím že se vám podaří najít odpovídající styl. Téma knihy, myslím, je univerzální.
Sono convinto che resterà piacevolmente sorpreso, in quanto al soggetto, poi, direi che è universale.
Až si odpykáte svůj trest ve vězení, ti, kteří dostali osm let a víc, zůstanou v Guyaně jako dělníci a osadníci po dobu odpovídající původnímu trestu.
Dopo avere scontato la vostra intera pena in prigione, quelli di voi con condanne di otto anni o più, resteranno qui come operai o coloni per tanti anni quanti erano quelli della condanna originale.
Ivan Ackerman, vždycky špatně odpovídající.
E Ivan Ackerman. Non ne ha mai azzeccata una. Mai.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Při zvýšené spotřebě masa by se pouze produkce sójových bobů téměř zdvojnásobila, s čímž souvisí také odpovídající růst využívání vstupů, jako jsou půda, hnojiva, pesticidy a voda.
Con la diffusione del consumo di carne, la sola produzione di soia verrebbe quasi raddoppiata, il che implica un aumento proporzionale dell'utilizzo di input quali terra, fertilizzanti, pesticidi e acqua.
V tomto případě však byl postup australských úřadů zcela odpovídající a nezbytnou veřejnou službou: chránil veřejné zdraví a bezpečnost v souladu s pádnými a konzistentními lékařskými důkazy.
In questo caso, però, l'intervento del governo australiano ha reso un servizio giusto e fondamentale, che è quello di tutelare la salute e la sicurezza pubblica basandosi su prove scientifiche concrete.
Druhým omylem politiků je představa, že jediný významný přínos univerzitního vzdělání spočívá v poskytnutí příležitosti absolventům, aby si našli pracovní místo odpovídající střední třídě a přispívali k hospodářskému růstu a prosperitě.
Un secondo equivoco da parte dei politici è che l'unico vantaggio importante derivante dall'istruzione superiore sia l'opportunità che essa fornisce ai laureati di trovare un lavoro borghese e di contribuire alla crescita economica e alla prosperità.
V uzavřené ekonomice musí ke každé pohledávce existovat odpovídající dluh.
In un'economia chiusa, per ogni credito ci deve essere un debito corrispondente.
U mnoha onemocnění však nedosahují dostatečné citlivosti, aby mohly poskytnout odpovídající diagnostické informace.
Ma mancano della sensibilità necessaria a fornire adeguate informazioni di diagnostica per molte altre situazioni sanitarie.
Podle zprávy Mezinárodní energetické agentury by zkvalitnění energetického sektoru mohlo v některých nejchudších částech světa zajistit zlepšení podmínek odpovídající deseti letům hospodářského růstu.
Secondo un report dell'Agenzia internazionale dell'energia, i miglioramenti nel settore energetico potrebbero garantire l'equivalente di un decennio di crescita in alcune delle zone più povere del mondo.
Snad největším úspěchem velkých ropných firem však bylo oslabení politické vůle k zavádění odpovídající regulace.
Forse però il successo maggiore della Big Oil è stato quello di ridurre la volontà politica nell'implementare la normativa adeguata.
Investice by se měly hodnotit na základě jejich celkového ekonomického dopadu, přičemž musí existovat odpovídající procedury prevence mrhání veřejných peněz.
Gli investimenti dovrebbero essere valutati sulla base del loro generale impatto economico, con procedure adeguate messe in atto per evitare uno spreco di denaro pubblico.
Městské oblasti v zemi často postrádají například odpovídající regionální dopravní sítě.
Ad esempio, spesso le aree urbane del paese sono sprovviste di una rete di trasporto regionale adeguata.
To by umožnilo rychlou zdravotnickou reakci odpovídající bezprostřední výzvě.
Ciò consentirebbe una tempestiva risposta sanitaria, commisurata all'urgenza della sfida.
Zejména by tyto regiony měly vycvičit a nasadit do terénu novou skupinu komunitních zdravotníků vyškolených tak, aby uměli rozpoznávat příznaky onemocnění, poskytovat dohled a stanovovat diagnózu i odpovídající léčbu.
In particolare, queste regioni dovrebbero formare e mobilitare una nuova squadra di operatori sanitari di comunità, addestrati a riconoscere i sintomi delle malattie, monitorare la situazione e somministrare diagnosi e terapie adeguate.
Aby se stanovila odpovídající úroveň dohledu, státní orgány by pravděpodobně provedly vědecky založenou rizikovou analýzu.
Al fine di determinare il livello adeguato di supervisione, gli enti governativi dovrebbero condurre un'analisi del rischio su base scientifica.
Nebereme zkrátka v úvahu odpovídající zmenšení hodnoty lidského kapitálu - bohatství zaměstnanců.
È che non prendiamo in considerazione la corrispondente flessione del valore del capitale umano - la ricchezza dei lavoratori.
Odpovídající zmenšení bohatství daňových poplatníků však neměříme.
Non misuriamo la corrispondente diminuzione della ricchezza dei contribuenti.

Možná hledáte...