ondata italština

záplava, příval, příboj

Význam ondata význam

Co v italštině znamená ondata?

ondata

grande onda (senso figurato) afflusso, spesso repentino, di una grande quantità di fenomeni atmosferici avversi  una violenta ondata di maltempo si è abbattuta sulle regioni del Nord con temporali e allagamenti [[serie]]

Překlad ondata překlad

Jak z italštiny přeložit ondata?

ondata italština » čeština

záplava příval příboj náraz větru náraz vlny

Příklady ondata příklady

Jak se v italštině používá ondata?

Citáty z filmových titulků

Seconda ondata d'attacco proveniente dal settore est!
Druhá vlna útoku přichází z východního sektoru!
Williams, guida la prima ondata. Rader, la seconda.
Williams, povede první sekci.
Un'ondata alta 4 metri sommerse le isole.
Příbojová vlna vysoká 4 metry se přehnala přes ostrovy.
Manda una grossa ondata. Scagliala contro di noi.
Zvedni velkou vlnu a pošli ji na nás.
Una grossa ondata.
Zvedni velkou vlnu.
Prima hanno mandato un'ondata leggera, per attirare il fuoco, poi la seconda, più pesante, prima che quelli di Custer ricaricassero.
Poslali první vlnu nalehko, aby přilákala palbu. Pak podnikli další útok dřív, než mohl Custer znovu nabít.
Vuole aspettare la seconda ondata?
Necháte si náboje na druhou vlnu?
Quando altri cilindri caddero dai misteriosi recessi dell'universo, le loro macchine da guerra, incredibilmente potenti e complesse, provocarono un'ondata di terrore in tutto il mondo.
Čím více přicházelo jejich válců z vesmíru, tím více jejich válečné stroje, které byly děsivé svou silou a složitostí, vytvářely vlnu strachu obepínající celý svět.
Un'ondata d'illegalità si sta espandendo per il paese.
Zemí se šíří vlna nezákonnosti.
La prima ondata di artiglieria l'ha immobilizzato, per il momento. Torna alla base per ricaricarti così possiamo finire Godzilla!
Je to na dobré cestě, vrátíme se do základny přebít a pak ji doděláme.
Vostra Grazia, non respinga quest'ondata d'amore!
Potěšte je a splňte jejich prosbu.
Sento già un'ondata di benessere nelle viscere.
Cítím, jak mi tělem proudí teplo.
E per questo dovrei andare a riva con la prima ondata.
A proto se taky musím vylodit v první vlně.
Terza ondata sbarcata in orario.
Třetí vlna vyloděna včas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Una crescente ondata di dati dimostra che i tassi di mortalità in numerosi Paesi poveri stanno registrando un netto calo, e che i programmi finanziati dagli aiuti per la fornitura di assistenza sanitaria hanno rivestito un ruolo chiave.
Stále vydatnější příval dat ukazuje, že úmrtnost v mnoha chudých zemích prudce klesá a že v tom klíčovou roli hrají programy zajištění zdravotní péče podporované ze zahraniční pomoci.
Il problema di fondo della Francia, come quello dei Paesi più colpiti dalla crisi, è che l'ondata di credito a buon mercato, favorita dall'introduzione dell'euro, ha alimentato una bolla inflazionistica che l'ha privata della sua competitività.
Základním problémem Francie, stejně jako zemí nejvážněji postižených krizí, je to, že vlna laciných úvěrů, již umožnilo zavedení eura, vyvolala inflační bublinu, která ji oloupila o konkurenční schopnost.
Ma può e deve essere fatto di più, prima che questa nuova ondata di indebitamento diventi troppo grande da gestire, o si diffonda tra i governi statali e municipali che soffrono di una più debole capacità amministrativa.
Může a mělo by se však udělat více, než se tato nová vlna půjček stane příliš velkou, než aby se dala zvládnout, nebo než se rozšíří na regionální a obecní úroveň, která trpí slabší administrativní kapacitou.
Con quest'ondata di ottimismo cresce anche una consapevolezza sempre maggiore che l'uso dei combustibili fossili debba essere gradualmente diminuito a livello globale il più rapidamente possibile.
S tímto optimistickým pocitem přichází také naléhavé vědomí, že využívání fosilních paliv musí být celosvětově co nejrychleji utlumeno.
Le radici più profonde dell'ondata dei partiti euroscettici e di altri partiti di protesta derivano dal malcontento generale con lo stato dell'economia e la disfunzionalità dei sistemi politici nazionali.
Hlubší kořeny vzestupu euroskeptických a jiných protestních stran vyrůstají z všeobecné nespokojenosti se stavem ekonomiky a nefunkčními národními politickými systémy.
Tale ragionamento non faceva una piega: visto che non controllavano neanche il proprio lato del canale, gli israeliani non sarebbero riusciti a rafforzare la prima ondata di poche centinaia di uomini con una manciata di carri armati.
Úvaha to byla logická: Izraelci neměli pod kontrolou ani svůj břeh průplavu, a tak první vlně několika stovek mužů s hrstkou tanků nemohli poslat posily.
Serve una nuova ondata di innovazione, che sia in grado di eliminare gli sprechi, ridurre l'inquinamento ed estendere l'accesso all'energia in tutto il mondo.
Je zapotřebí nová vlna inovací, které dokážou eliminovat plýtvání, snížit znečištění a rozšířit přístup k energii po celém světě.
La necessità di dover gestire una nuova ondata di richiedenti asilo richiederà un rafforzamento della capacità dell'UE di offrire protezione temporanea, e di rivedere possibilmente la funzionalità del sistema di asilo.
Zvládání nárůstu počtu uchazečů o azyl bude vyžadovat, aby EU posílila své kapacity nabízející dočasnou ochranu, případně aby revidovala fungování své azylové soustavy jako celku.
La recente ondata di protesta a Mosca e in tutto il paese ha mostrato i limiti del suo potere.
Nedávná vlna protestů v Moskvě a po celé zemi odhalila limity jeho moci.
Come un recente documento della FMLC ha mostrato, l'ondata di nuovi regolamenti attuate in seguito alla crisi finanziaria globale - molti dei quali mal pianificati o poco coerenti nei vari paesi - ha lasciato un caotico panorama di incertezze giuridiche.
Jak ukázalo nedávné pojednání FMLC, vlna nových regulací zavedených od globální finanční krize - z nichž mnohé byly špatně naplánované a napříč zeměmi nekonzistentní - vytvořila neuspořádané prostředí právních nejistot.
E solo un'alleanza democratica paneuropea di cittadini può generare l'ondata necessaria perché tali riforme possano mettere radici.
A jedině panevropská demokratická aliance občanů může vytvořit živnou půdu potřebnou k tomu, aby takové reformy zapustily kořeny.
Quello che il governo tedesco non aveva considerato è che ogni rifugiato che riesce a raggiungere la Germania annuncia subito la buona notizia al Paese di origine, alimentando una nuova ondata di migranti.
Německá vláda nepočítala s tím, že každý uprchlík, jemuž se podaří dostat až do Německa, okamžitě pošle tuto dobrou zprávu domů, čímž podnítí novou vlnu migrantů.
La Germania dovrà fare i conti con le conseguenze di questa ondata di rifugiati negli anni a venire.
S důsledky této uprchlické vlny se Německo bude vyrovnávat léta.
SAN FRANCISCO - La turbolenza di oggi nei mercati azionari dei mercati emergenti ha scatenato un'ondata di necrologi per i loro miracoli di crescita degli ultimi decenni.
SAN FRANCISCO - Dnešní turbulence na akciových trzích rozvíjejících se trhů vyvolaly vlnu nekrologů za jejich růstovými zázraky posledních dekád.

Možná hledáte...