pak | opat | opar | onak

opak čeština

Překlad opak italsky

Jak se italsky řekne opak?

opak čeština » italština

contrapposizione rovescio opposto contrario contrapposto

Příklady opak italsky v příkladech

Jak přeložit opak do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Vážně, chci to Valencii vynahradit a tohle je tak úplný opak toho.
Seriamente, voglio fare ammenda con Valencia e questo e' esattamente l'opposto.
Tvrdil jsem opak.
Ma io la pensavo diversamente.
Huráá! Sláva jim! Teď, když jsme pro blaho nás všech, dostali indiány do rezervace, mohou jít lidé vstříc opravdovému pokroku, spravedlivě rozvíjet stát, pokud někteří z nás nebudou dělat pravý opak.
Dio sia lodato! Ora che abbiamo chiuso gli indiani nella riserva una volta per tutte. la gente può dedicarsi al vero progresso. A uno stato avviato verso il destino che gli spetta di diritto.
Když se potýkám se situací, jako je tahle, ptám se sám sebe co by udělal General Motors? A poté udělám pravý opak.
Se mi trovo in una situazione del genere, mi chiedo. cosa farebbe la General Motors e faccio l'opposto.
Tvrdil jsem snad opak?
Pensa che io non lo sappia?
Uvěřil jsi v mou vinu, dokud se neprokázal opak.
Ed ero colpevole. Finché non si è dimostrata la mia innocenza.
Snad dokážu, že se stane pravý opak.
Forse io offrirò un esempio contrario.
Teď říkám přesný opak.
Ora invece dico il contrario.
Ale jestli se ukáže opak, a tak to jistě bude. Ne, to ne.
Ma se fosse vero, cosa di cui sono convinto.
Cítím se někdy starý. Já si myslím zase opak.
Lei ha scampato il pericolo.
Jestli ona tvrdí opak.
Se quella osa dire il contrario, è meglio che.
Neunesl byste, aby si mysleli opak.
Non sopporterebbe che fosse altrimenti.
Je to trochu osamělý život, než zjistíš opak.
E poi col tempo ti accorgi che non è vero. È squallido fare il poliziotto.
Opak toho, co si myslíte.
Niente di ciò che pensa lei.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Místo toho se stal pravý opak.
Invece, si è verificato esattamente l'opposto.
Zadruhé, Marshall prohlásil, že participativní instituce přinášejí ekonomický pokrok, nikoliv obráceně - tedy opak dnešního všeobecného mínění.
In secondo luogo, Marshall affermò che le istituzioni partecipative nascono dal progresso economico, non il contrario - che è l'opposto di quanto si sostiene comunemente oggi.
Ovšemže, vlády by měly dbát na dlouhodobou trajektorii veřejného dluhu, vzdor politicky motivovaným a polemickým nesmyslům, které tvrdí opak.
I governi dovrebbero occuparsi della traiettoria a lungo termine del debito pubblico, con una forte valenza politica e nonsense polemico al contrario.
Přinejmenším podle odhadů MMF dokonce platí opak.
Infatti, nelle stime dell'Fmi almeno, avviene il contrario.
Korupce, politická kontrola státní ropné společnosti a znárodňování ropných aktiv se zahraničními vlastníky však zapříčinily pravý opak.
Purtroppo però la corruzione, il controllo della politica sulle aziende petrolifere statali e la nazionalizzazione degli asset legati al petrolio di proprietà straniera hanno provocato un contesto completamente opposto.
Jestli překonáme svůj sklon volit opak, se teprve uvidí.
Rimane da vedere se riusciremo a superare la nostra inclinazione a scegliere l'opzione contraria.
Opak je však pravdou.
Ma è vero il contrario.
Touto cestou se vydala většina zemí, jež sazby firemní daně snížily, zatímco USA udělaly opak.
Gran parte dei Paesi che hanno ridotto le aliquote fiscali per le imprese hanno seguito questo percorso, mentre gli Usa hanno fatto esattamente il contrario.
Vedoucí evropští představitelé však znovu reagují tím, že tvrdí opak: nezdar Lisabonské agendy byl interpretován tak, že prý opodstatňuje ještě větší harmonizaci a centralizaci národních politik.
Ancora una volta, però, i leader dell'Ue hanno risposto concludendo l'opposto: il fallimento dell'Agenda di Lisbona è stato interpretato per giustificare una maggiore armonizzazione e centralizzazione delle politiche nazionali.
Pravdou je bohužel opak.
Purtroppo è vero il contrario.

Možná hledáte...