orma | Omar | Irma | torma

ormai italština

téměř, teď už, teď

Význam ormai význam

Co v italštině znamená ormai?

ormai

indica un'azione negativa che è iniziata o che si sta concludendo

Překlad ormai překlad

Jak z italštiny přeložit ormai?

Příklady ormai příklady

Jak se v italštině používá ormai?

Jednoduché věty

Ormai è una guerra.
Už je válka.

Citáty z filmových titulků

Anche se ormai non era più una persona importante, com'è possibile che nessuno sia venuto a porgerle rispetto?
Ale stejně. i když nikoho nemá, jak to, že nikdo nepřišel na pohřební obřady?
Ormai cerchiamo solo di uscirne vivi.
Snažíme se jen všichni z toho vyjít živí.
Ormai ci sei rimasto solo tu.
Zůstal jsi ve firmě sám.
Ormai è tardi.
Je příliš pozdě.
E' acqua passata, ormai.
Všechno je to už minulostí.
Gail ha quasi un anno ormai, e me la terrà mia sorella Freda.
Gail už je skoro jeden rok a moje sestra Freda si ji vezme k sobě.
Ma ormai non ricordo più nulla.
Ale moje zpropadená hlava má výpadek.
Si trova qui in Azerbaijan da molti anni ormai, ma il suo ruolo in questa vicenda non ci e' chiaro.
Byl v Ázerbajdžánu už mnoho let, ale jeho tamní role zůstává nejasná.
Sono passati cento anni, ormai.
Už se to táhne přes sto let.
Ormai dovremmo essere nel suo nascondiglio.
Už bychom měli být v jeho skrýši.
Il mattino seguente la coppia colpevole s'incontra sulla soglia della loro casa ormai in rovina.
Ráno se oba provinilí manželé setkávají na prahu rozbitého domova.
Pensavo che ormai il mondo l'avesse imparato.
Tak dlouho, že jsem myslel, že se z toho celý svět už poučil.
I nuovi ormai sono troppo giovani anche per portare un fagotto.
Náhrady jsou všechny takovýhle. Ani dost starý na nesení báglu.
Ormai sono inutile laggiù.
Už tam doma nejsme k ničemu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Obstfeld aveva in mente un meccanismo di salvataggio per le banche, ma è ormai evidente che vi è la necessità anche per gli stati e le municipalità di un prestatore di ultima istanza e di un meccanismo per il fallimento.
Evropští lídři nemohou bez soudržného evropského politického rámce donekonečna uskutečňovat rozsáhlé transfery napříč zeměmi.
Secondo una visione ristretta dell'impatto economico del terremoto, il Giappone è ormai un paese di poca rilevanza da un punto di vista economico.
Úzký pohled na ekonomické dopady katastrofy říká, že na Japonsku významněji nezáleží.
Le condizioni per il possesso di armi in Australia sono ormai molto severe, ed il processo di immatricolazione ed approvazione può richiedere un anno o più.
Podmínky pro držení zbraně v Austrálii jsou dnes velmi přísné a registrační a schvalovací proces mohou trvat rok nebo i déle.
Il mondo ha bisogno di nuovi farmaci per rimpiazzare gli antibiotici, i trattamenti antimalarici, le cure retro virali contro l'AIDS e l'HIV e contro la tubercolosi che stanno ormai perdendo la loro efficacia.
Svět naléhavě potřebuje nové léky nahrazující antibiotika, antimalarické režimy, antiretrovirální léky na AIDS a HIV a léky proti tuberkulóze, které ztrácejí účinnost.
L'E. coli e la salmonella, ovvero i ceppi della tubercolosi resistenti ai farmaci, sono ormai comuni.
Multirezistentní kmeny tuberkulózy, bakterie Escherichia coli a salmonely jsou dnes běžným úkazem.
Sotto il regime esistente, il paese aveva iniziato una rapida spirale discendente, del tipo ormai ben conosciuto in Grecia e in altre parti d'Europa.
Za tehdejšího režimu se země nacházela na rychlé sestupné spirále podobného typu, jaký dnes dobře znají v Řecku i jinde v Evropě.
D'altronde, la solida economia tedesca è ormai poco più che un ricordo.
Robustní německá ekonomika je v dnešní situaci prakticky jen vzpomínkou.
L'adozione dell'euro è stata un errore, ma ormai il danno è fatto e abbandonare precipitosamente la moneta comune non farebbe che peggiorare una situazione già difficile.
Přijetí eura bylo chybou. Škody už však byly napáchány a překotné opuštění společné měny by situaci pouze zhoršilo.
Il rischio di un'inazione o di un'azione inadeguata ha ormai raggiunto proporzioni enormi.
Riziko nečinnosti či nevhodných kroků dosáhlo enormních proporcí.
Si tratta quindi di un cambiamento rivoluzionario. Ma questo trend, che va avanti ormai da vent'anni, continuerà?
To je revoluční změna, ale bude tento dvacetiletý trend pokračovat?
Dopo tutto, il PIL combinato delle economie in via di sviluppo supera ormai quello delle economie avanzate - una situazione inimmaginabile una generazione fa.
Společný HDP rozvojových ekonomik dnes koneckonců přesahuje HDP rozvinutých ekonomik - taková situace by byla ještě před generací nepředstavitelná.
Tale situazione dovrebbe essere ormai chiara a tutti.
To by už dnes mělo být jasné všem.
Ma questa critica è sovradimensionata; Greenspan se ne è andato ormai da diverso tempo, ma l'attenzione sugli annunci da parte delle banche centrali è ancor più grande.
Tato kritika je ovšem přehnaná: Greenspan je dávno pryč a pozornost věnovaná prohlášením centrálních bank je větší než kdykoliv dříve.
Ma al di là delle sfide che devono essere ancora affrontate, il fatto più importante è che la grande rilevanza dell'economia cinese è ormai ampiamente riconosciuta.
Vůbec nejpodstatnější je, že navzdory zřejmým výzvám se dnes všeobecně uznává jedinečný význam čínské ekonomiky.

Možná hledáte...