pero | per | Peru | PERI

però italština

ale

Význam però význam

Co v italštině znamená però?

però

congiunzione coordinante avversativa: ma, tuttavia  ma, tuttavia

Překlad però překlad

Jak z italštiny přeložit però?

Příklady però příklady

Jak se v italštině používá però?

Citáty z filmových titulků

Sì, però.
Jo. Jen.
Già, però apprezziamo il tuo entusiasmo.
Jo, ale vážíme si Vašeho nadšení.
Hai ragione. Prima però, le lanciamo la carta igienica sul tetto e le lasciamo una cacca sullo zerbino.
Víš co, uděláme to hned po tom, co ji otoaleťákujeme barák a na schodech ji necháme pytel hoven.
Però mettiamo la cacca in una busta e le diamo fuoco.
Jedno vylepšení: oheň.
Però resta un milk-shake gratis.
Stále je zadarmo.
Sapete una cosa, ragazzi? Non avrò capacità particolari, però. ho degli amici speciali.
Možná nemám žádný speciální dovednosti, ale mám velice speciální kamarády.
Però, non guarderò mai Bones.
Ale na Sběratele kostí koukat nebudu.
Perciò, voglio promuoverti a produttore esecutivo. se però prima tu trovi il responsabile di questo video, lo umili pubblicamente e lo licenzi.
Takže tě chci udělat výkonným producentem. pokud najdeš toho, kdo tohle udělal, veřejně ho ponížíš a vyhodíš.
Ma io penso. non lo so, però. penso che vi sia capitata una cosa del genere.
A já si myslím.. Nevím, ale mám pocit, že se něco takového možná stalo vám.
Sei assolutamente perfetta, però non avvicinarti al fuoco.
Vypadáš naprosto dokonale. Jen se nepřibližuj k otevřenému ohni.
Non lo usi come protezione, però.
Ale ještě na něj nespoléhejte jako na ochranu.
Però non provare a cucire niente.
Jenom se nesnaž nic šít.
Ho grandi speranze per te e Christopher, però.
Vkládám velké naděje v tebe a Christophera.
Capisco bene come ti senti in questo momento. Però io sono sempre tuo padre, Hawk.
Chápu, jak se cítíš, ale jsem pořád tvůj otec.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La buona notizia, però, è che la minaccia rappresentata dallo Stato islamico per il Medio Oriente e il resto del mondo può essere notevolmente ridotta attraverso un'azione sostenuta e concertata.
Dobré ovšem je, že vytrvalým a společným postupem lze hrozbu ze strany Islámského státu na Blízkém východě i ve zbytku světa dramaticky snížit.
Sul tema dell'inquinamento dell'aria, però, l'Europa potrebbe considerare l'opportunità di parlare di meno e ascoltare di più.
Pokud jde však o znečištění ovzduší, Evropa by měla zvážit, zda by nebylo vhodné méně mluvit a více poslouchat.
Oggi, però, ci siamo infilati in un pasticcio colossale, avendo mal gestito il controllo di una macchina delicata, di cui non comprendiamo il meccanismo.
Dnes jsme však zabředli do kolosální bažiny, chybovali jsme při ovládání jemného stroje, jehož fungování nerozumíme.
Il problema, però, non è semplicemente che i leader di oggi non hanno conoscenze tecniche; è che gli esperti sono spesso restii al comando.
Problémem však není jen skutečnost, že dnešní šéfové postrádají technické znalosti, ale i fakt, že se experti mnohdy zdráhají postavit se do čela.
Questo però sarebbe stato discriminatorio nei confronti di quei paesi in via di sviluppo che non hanno un accesso duty-free, favorendo il Pakistan a discapito di altri paesi.
To by však bylo diskriminační vůči rozvojovým zemím, které bezcelní přístup nemají, takže by se Pákistánu pomáhalo na jejich úkor.
Nel terzo millennio, però, questa abilità - o semplicemente questo periodo di fortuna - ha abbandonato gli Stati Uniti.
Ve třetím miléniu však toto umění - anebo možná jen štěstí - Spojené státy prozatím opustilo.
La risposta però non è per nulla semplice.
To se posuzuje mnohem hůř.
Una visione così ristretta e fondata su ragioni esclusivamente economiche, però, non dà conto delle più grandi questioni di valore che le società di tutto il mondo devono affrontare.
Takto úzký a na ekonomice založený pohled však nebere v úvahu obecnější otázky, jimž společnosti po celém světě čelí.
È anche vero, però, che tale formazione non fornisce basi adeguate per rispondere agli interrogativi più astratti, ma alquanto importanti, che in ultima analisi devono orientare la politica globale e i processi decisionali.
Zároveň je však pravda, že takový výcvik neposkytuje dostatečný základ pro řešení abstraktnějších, ale nesmírně důležitých otázek, jimiž se v konečném důsledku musí globální politika a rozhodování řídit.
Il semplice fatto che la maggioranza degli economisti non sia ricca non significa, però, che non abbia aiutato molti altri ad arricchirsi.
Pouhá skutečnost, že většina ekonomů není bohatých, ještě neznamená, že neobohatili řadu jiných lidí.
Come questi ultimi, però, essi hanno palesemente migliorato la nostra vita.
Podobně jako lékaři však také ekonomové viditelně zlepšují životy všech lidí.
La svalutazione e la ristrutturazione del debito, però, sortirono gli effetti sperati.
Devalvace a restrukturalizace dluhu zabraly.
Per quelle internazionali, però, non esiste alcun meccanismo del genere.
Na posuzování mezinárodních dluhových sporů však žádný podobný mechanismus neexistuje.
Sarebbe un lusso però avere questo tipo di problema.
Mít takový problém by ale byl luxus.

Možná hledáte...