poro | pozor | porto | porro

porod čeština

Překlad porod italsky

Jak se italsky řekne porod?

porod čeština » italština

parto nascita mettere al mondo natività

Příklady porod italsky v příkladech

Jak přeložit porod do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Ještě není pozdě zvážit porod v nemocnici, paní Antoineová, nebo v mateřském domově.
Non è tardi per prendere in considerazione il parto in ospedale, signora Antoine, o alla Casa della Maternità.
Kdybyste někdy viděla porod bez možnosti úlevy od bolesti, byla byste si více vědoma rozdílu, jaký to může udělat, a nic by vás cestou sem nezastavilo.
Se avesse visto nascere un bambino senza antidolorifico. conoscerebbe la differenza che può fare. e non si sarebbe fermata davanti a nulla, pur di portarlo.
Ne, já bych byl mnohem radši, kdybys šla do mateřského domova, hned jak porod začne.
No, sarei più felice sapendoti alla Casa della Maternità appena entrata in travaglio.
Jeho páteř leží podél vaší páteře, což může znamenat delší porod.
Ha la schiena rivolta verso la sua colonna vertebrale, il che potrebbe portare a un travaglio più lungo.
Gratuluju, Adelino. Mám americkou specialitu, bezbolestný porod.
Ti ricordo sempre nelle mie preghiere.
Může to být bezbolestný porod?
Mi farà fare un parto senza dolore? - E' solo un modo di dire.
POTĚŠENÍ A VĚDA Bezbolestný porod je metoda psychologické přípravy. mysli těhotné ženy. na tuto důležitou událost, která je často popisovaná. v príšerných příbezích starých bab. ve všeobecné víře.
Bisogna unicamente parlare del metodo, che ha per scopo, prima di tutto, di preparare psicologicamente la paziente al suo parto, a questo avvenimento importante, che è stato sovente avvolto. da orribili superstizioni. e dalla credenza popolare.
Jako sešití rány, porod, cokoliv.
Come suturare una ferita, o far nascere i bambini.
Porod.
Il bambino.
Nestihla jsem porod dvakrát!
Ho perso un bambino due volte!
Nikdy předtím v mém životě jsem neprováděl porod dítěte. a tak jsem si myslel, že ledové kleště jsou tím nejlepším řešením.
Non avevo mai fatto nascere un bambino. e credevo che le pinze per il ghiaccio fossero l'attrezzo giusto.
Starší, to by asi byl těžký porod.
Il tipo vecchio è più difficile da partorire.
Sanitka, hasiči, porod. Čtyři kila třicet! V sedmém měsíci!
L'ospedale, l'ambulanza, 4 infermiere 2 ostetriche, 4,300 chili alla nascita, in incognito per 7 mesi, un trionfo!
Byl to dlouhý a bolestivý porod.
Il parto è stato doloroso.

Možná hledáte...