portata italština

dosah, dostřel, chod

Význam portata význam

Co v italštině znamená portata?

portata

ogni vivanda che viene servita in tavola in sequenza durante un pasto grandezza idraulica

Překlad portata překlad

Jak z italštiny přeložit portata?

Příklady portata příklady

Jak se v italštině používá portata?

Jednoduché věty

La malaria è una malattia portata dalle zanzare.
Malárie je nemoc přenášená komáry.
Mio padre mi ha portata al cinema ieri sera.
Můj otec mě včera večer vzal do kina.

Citáty z filmových titulků

Saprei che sta certamente scherzando perche' lei e' al di fuori della sua portata.
Věděla bych, že vtipkujete, protože jste úplně jiná liga.
Sarai stata la prima a dirlo, ma lo diciamo entrambi dal giorno in cui l'hai portata qui.
Možná jsi byla první, kdo to řekl, ale ode dne, kdy jsme si ji přinesli domů, to říkáme oba dva. Je naše!
Era il suo compleanno, così l'ho portata da Harrods e le ho comprato un coniglio.
Měla narozeniny, tak jsem ji vzal do Harrodsu a koupil jí králíčka.
La giovane povera cameriera, si è salvata dal bagno di sangue,. è stata portata via da Torain per vivere con lui e sua madre nella loro casetta.
Jen chudá mladá panna krveprolití přežila. Bylo jí dovoleno zůstat u Torarina a žít s ním a jeho matkou v jejich chatě.
Le insidie di una guerra fra tribù nemiche fecero sì che fosse portata via e rimanesse imprigionata in un mercato di schiavi.
Válečné zvraty mezi znepřátelenými kmeny byly příčinou jejího únosu a tak se ocitla na trhu s otroky.
Una mattina di settembre, la madre di Hanne-Liebe, l'ha portata alla scuola delle ragazze russe.
Jednoho rána v září odvedla matka Hanne-Liebe do ruské školy pro dívky.
L'imputata è portata nella camera delle torture, per timore che il giudice venga stregato quando verrà.
Obžalovaná je vzata zpět do mučírny, tak, aby neuhranula soudce až vstoupí.
Ti ho portata qui, cinque piani sottoterra perché ti amo!
Přivedl jsem tě sem, do podzemního sklepení. Protože tě miluji.
I servitori di NANA, sono fuggiti dopo un saccheggio in piena regola è in un hotel deserto che rientra, gravemente malata, portata dai suoi amici.
Nanino služebnictvo prchá po důkladném rabování. Vážně nemocná Nana je přáteli dopravena do opuštěného hotelu.
Sì, e tu me l'hai portata via.
Jo, a ty jsi mi ho sebral.
Un mio amico mi ha portata in Svizzera il mese scorso.
Přítel mě vzal minulý měsíc do Švýcarska.
Di questi tempi, in cui tutto è incerto, ogni persona prudente dovrebbe avere gran parte del suo patrimonio. a portata di mano.
V takových časech, když je všechno nejisté, každá konzervativní osoba by měla mít značnou část svého majetku. na dosah ruky.
Se non fossi stato sicuro, non ti avrei portata in giro per il mondo.
Kdybych si nebyl jistý, netahal bych se svámi přes půl světa.
Se si presenta l'occasione buona, vi segnalerò dove l'ha portata.
Zkusím se k ní dostat. Nějak vám dám vědět kde jí drží.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hanno bisogno di aiuto - e la società ha bisogno di tenere le armi fuori dalla loro portata.
Potřebují pomoc - a společnost potřebuje udržet zbraně mimo jejich dosah.
Con i redditi in crescita e il progresso scientifico e tecnologico senza precedenti, il cambiamento rapido e positivo di grande portata è fattibile.
Při rostoucích příjmech a bezprecedentním vědeckém a technickém pokroku je svižná pozitivní změna v žádoucím rozsahu dosažitelná.
Un consenso di tale portata è quanto di più vicino abbiamo mai potuto osservare per un fatto scientifico riconosciuto.
Takto výrazný konsensus se tedy velmi blíží uznanému vědeckému faktu.
Ma un cambiamento economico di questa portata ha inevitabilmente i suoi oppositori, alcuni con legittime preoccupazioni.
Ekonomická změna takové velikosti však zákonitě má i své odpůrce, přičemž obavy některých z nich jsou zcela legitimní.
La comunità internazionale, sia in occidente che in oriente, deve necessariamente sostenere questa iniziativa portata avanti dall'ONU al fine di instaurare un dialogo genuino.
Mezinárodní společenství, Východ i Západ, se musí sjednotit za iniciativou za zahájení skutečného dialogu pod vedením OSN.
LONDRA - Poco tempo dopo che la crisi finanziaria del 2008 manifestò tutta la sua portata, molti si sono domandati se le banche centrali e le autorità di regolamentazione avrebbero potuto - e dovuto - fare di più per contrastarla.
LONDÝN - Velice brzy poté, co vyšla najevo závažnost finanční krize roku 2008, začala živá debata o tom, zda centrální banky a regulatorní orgány mohly a měly udělat víc pro její odvrácení.
Ma la dipendenza dal cibo è così forte, e l'ambiente talmente esposto a situazioni pericolose per la salute, che è ora di pensare a un intervento governativo di più ampia portata.
Jídlo je ale tak návykové a prostředí tolik překroucené směrem k nezdravým výsledkům, že je na čase přemýšlet o širší vládní intervenci.
Altrettanto possibile, però, è che la portata di alcuni settori venga sottovalutata.
Jenže je stejně dobře možné, že se velikost některých sektorů zlehčuje.
Ma ora i suoi politici devono affrontare una triplice sfida dovuta alla crisi in corso del debito europeo, alla lenta ripresa degli Stati Uniti, e ad un rallentamento della crescita dell'economia cinese di portata epocale.
Dnes se však musí čínští politici potýkat s trojí výzvou v podobě rozvíjející se dluhové krize v Evropě, pomalého zotavení ve Spojených státech a dlouhodobého zpomalování růstu čínské ekonomiky.
In secondo luogo, dobbiamo riconoscere i nuovi e potenti strumenti tecnologici che abbiamo a portata di mano.
Zadruhé musíme pochopit, jak významné nové technologie máme k dispozici.
L'opposizione radicale a qualunque forma di regolamentazione del porto d'armi, in particolare negli Stati Uniti, sta rendendo più difficile tenere armi mortali fuori dalla portata di coloro che rappresentano una minaccia per la società.
Absolutistický odpor vůči jakékoliv regulaci držení střelných zbraní, zejména ve Spojených státech, zase ztěžuje úsilí dostat tyto smrtící zbraně z rukou lidí představujících hrozbu pro společnost.
L'impatto di tali programmi potrebbe essere di vasta portata, perché il deficit di professionisti medici non è limitata all'Africa sub-sahariana.
Dopad takových programů může být dalekosáhlý, protože nedostatek profesionálních zdravotníků se neomezuje na subsaharskou Afriku.
In poche parole, non eravamo preparati ad affrontare, né tanto meno a prevenire, un focolaio di tale portata.
Jednoduše řečeno jsme byli špatně připraveni potýkat se s epidemií takových rozměrů, tím méně jí předejít.
Queste possibilità emergenti promettono l'estensione della portata della diagnostica di alta qualità a popolazioni lontane, il miglioramento della gestione della salute, e la riduzione dei costi dell'assistenza sanitaria in tutto il mondo.
Tyto nově vznikající kapacity jsou příslibem, že vysoce kvalitní diagnostika dosáhne i k odlehlým populacím, zlepší řízení zdravotní péče a sníží náklady na její poskytování všude na světě.

Možná hledáte...