provaz | pravo | právo | ropa

prova italština

zkouška, pokus, test

Význam prova význam

Co v italštině znamená prova?

prova

(statistica) verifica di alcuni requisiti (medicina) verifica di funzionalità di un organo o di un apparato (diritto) dimostrazione di veridicità di un fatto (economia) verifica di acquisto di un prodotto (matematica) dimostrazione (per estensione) tentativo per comprendere eventuali dinamiche successive attraverso l'esercizio, non sempre gradito, di possibili situazioni  ha fatto una prova in mia presenza ed a mia insaputa per sapere come comportarsi in tribunale (religione) apparentemente contraddittorio, soprattutto poiché spesso tramite sofferenza, è un evento originato da Dio per donare comunque salvezza, bene, benedizione, pace, ecc  È scritto nel Pentateuco, che poi è la Bibbia propriamente detta, che Dio mise alla prova Avraham ed Isacco, suo figlio oggetto materiale o altra risultanza scientifica

Překlad prova překlad

Jak z italštiny přeložit prova?

Příklady prova příklady

Jak se v italštině používá prova?

Jednoduché věty

Farò una prova.
Zkusím to.

Citáty z filmových titulků

Non sa cosa si prova a sentirsi inutili seduti qui mentre la tua migliore amica continua a peggiorare.
Ani nevíte jaké to je, bezmocně sedět, když kamarádce je hůř a hůř.
Ma certo che sa cosa si prova.
Ovšemže to víte.
Abbiamo esaminato ogni altro orifizio diverse volte, senza trovare alcuna prova.
Vyšetřili jsme každý tělní otvor několikrát, ale nenašli další důkazy.
Ma prova solo a scappare di nuovo dalla citta'. E questi due moriranno.
Ale pokus se utéct z města a tihle dva to schytají.
Quello che ho provato lì è quello che prova la gente quando la vede?
To, co jsem tam cítil, cítí druzí lidé, když jí vidí?
Questa e' la prova di cio' che sento.
Tohle potvrzuje, co jsem cítil.
E se ne volete la prova.
A kdyby jste chtěli důkaz, můžete se podívat na..
Quindi, prova deliberatamente a rubarmi i clienti.
Takže se záměrně snaží krást moje zákazníky.
Oliver ti mette alla prova da subito?
Oliver tě testuje během prvního dne?
Filippo Argenti riconosce Dante e prova a colpirlo.
Philip Argenti poznává Danta a snaží se ho udeřit. Je odražen Virgilem.
Trovare una prova diventa l'idea fissa del marchese.
Markýz začíná být posedlý hledáním důkazu.
Facendo una prova.
Testování.
La prova eterna.
Nesmrtelný důkaz.
William si esercita in un sermone di prova col quale si aspetta di impressionare i più anziani alla prossima Conferenza.
William cvičí kázání, se kterým chce na příštím setkání udělat dojem na starší.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La Nigeria è stata banco di prova principale per l'impunità ambientale delle imprese multinazionali.
Korunním příkladem ekologické beztrestnosti firem je Nigérie.
La veemente opposizione della Banca Centrale Europea a quanto è essenziale per tutte le economie capitaliste -la ristrutturazione del debito di enti in fallimento o insolventi- è la prova della continua fragilità del sistema bancario occidentale.
Vehementní odpor Evropské centrální banky proti tomu, co je nepostradatelné pro všechny kapitalistické ekonomiky, totiž proti restrukturalizaci dluhu zkrachovalých či insolventních subjektů, dokládá přetrvávající křehkost západní bankovní soustavy.
Nella sua breve vita, Bank Underground ha già dato prova della sua validità.
Bank Underground už za svůj krátký život prokázal svou cenu.
Nel mondo dello sviluppo internazionale, icritici considerano ogni passo falso come prova che gli aiuti equivalgono aisoldi buttati dalla finestra.
Nesmírně Sachse obdivuji za to, že dávávšanc své myšlenky a pověst.
La prova più evidente di ciò arriva dai mercati finanziari.
Nejzřetelnější důkaz tohoto očekávání je patrný na finančních trzích.
Bisogna, tuttavia, notare che le emissioni di anidride carbonica della Cina sono particolarmente diminuite nel 2014, dando quella che è forse la prima prova tangibile di progressi su questo fronte.
Je ale také třeba říct, že čínské emise oxidu uhličitého v roce 2014 výrazně poklesly, což nabízí zřejmě první hmatatelný důkaz, že země dosahuje určitého pokroku i na této frontě.
Oltre alle ben note incidenze dell'inquinamento atmosferico su polmoni e cuore, nuovi elementi di prova indicano il suo impatto negativo sullo sviluppo dei bambini, anche all'interno dell'utero.
Vedle dobře známých účinků znečištění ovzduší na plíce a srdce odhalují nové důkazy také škodlivý vliv na vývoj dítěte, včetně dítěte v matčině lůně.
Cinquant'anni fa il presidente americano John F. Kennedy disse che saremmo dovuti andare sulla luna non perché era semplice, ma perché era difficile - avrebbe messo alla prova la parte migliore di noi.
Je tomu padesát let, co americký prezident John F. Kennedy řekl, že bychom neměli letět na Měsíc proto, že to je snadné, nýbrž proto, že to je náročné - šlo o test toho nejlepšího v nás.
Nella nostra generazione lo sviluppo sostenibile sarà la nostra prova e ci incoraggerà a utilizzare la nostra creatività e i valori umani per stabilire un percorso di benessere sostenibile sul nostro pianeta così affollato e in pericolo.
Udržitelný rozvoj bude podobnou zkouškou našeho pokolení, která nás povzbuzuje, abychom své tvořivosti a lidských hodnot využili k vytvoření cesty k udržitelnému blahobytu na naší zalidněné a ohrožené planetě.
L'argomentazione secolare secondo cui la brama di Morsi per il potere avrebbe compromesso la nascente democrazia dell'Egitto non ha retto alla prova dei fatti.
Sekulární argumentace, že Mursího touha po moci ohrožovala rodící se egyptskou demokracii, neobstojí.
Ma non è così, e la prova più diretta di ciò è che, nonostante i tassi di interesse siano ai minimi, gli investimenti non aumentano.
Ale tak tomu není a nejjasnějším důkazem pro to je, navzdory nejnižším možným úrokovým sazbám, že investice nerostou.
Un buon medico non interviene arbitrariamente sui processi del corpo, bensì solo laddove sussista la prova oggettiva di una malattia e possa essere prescritto un trattamento efficace.
Dobrý lékař nezasahuje svévolně do tělesných pochodů, ale dělá to jen v případech, kdy existuje objektivní důkaz nemoci a kdy lze stanovit účinnou léčbu.
Ma non superano la prova neppure i paesi ricchi.
Selhávají však i země bohaté.
Fortunatamente, non c'è prova di trasmissione del virus, ma potremmo non essere così fortunati in futuro.
Naštěstí nejsou důkazy o přenosu, ale příště už nemusíme mít tolik štěstí.

Možná hledáte...