punto | penta | putna | tuna

punta italština

hrot

Význam punta význam

Co v italštině znamená punta?

punta

parte puntuta  Questa è la punta della spada termine araldico

Překlad punta překlad

Jak z italštiny přeložit punta?

Příklady punta příklady

Jak se v italštině používá punta?

Citáty z filmových titulků

E' un la punta di un laccio.
Je to jen konec tkaničky.
E questa e' solo la punta dell'iceberg.
A to je jen špička ledovce.
Il nostro presente, come un dardo, punta verso una direzione. ma non si sa mai dove arriverà. o cosa ci attenderà quando veniamo al mondo.
Naše přítomnost nám jako šíp může ukázat směr další cesty, ale nikdy nevíme, kde přistane nebo co nás potká, až dopadneme na zem.
Me ne sarei andato in punta di piedi, se stavi ancora dormendo.
Jenom jsem se vplížil zjistit, jestli ještě spíš.
Punta dal trattamento di suo padre, lei pianifica di rovinare il suo stomaco rurale, cosi' gli prepara una torta alla crema.
Otřesena jednáním otce, rozhodla se zničit jeho venkovský žaludek. Upekla mu smetanový dort.
Ha delle lettere, quindi punta ad aumentare il gruzzolo.
Ale ona má nějaké dopisy, a za ty chce více peněz.
Punta di gomma.
Gumový konec.
Scommetto 100 a 1 che il vostro commissario capo ha la punta del dito mignolo mancante!
Vsadím 100 ku 1, že vašemu vrchnímu soudci chybí poslední článek malíčku.
Ho il tuo nome sulla punta della lingua.
Jako bych už měl to jméno na jazyku.
Bene, è come essere all'ora di punta nella metropolitana.
Ano. Je to jako v podzemce při dopravní špičce.
Punta il piede.
Nakročte.
Punta.
Vsaďte.
Niente, mi sono punta.
Jen jsem se píchla?
Mette la figlia in magazzino e 15 o 20 anni più tardi torna delicatamente, in punta di piedi, con le lacrime agli occhi, per fare cosa? Della morale. Della morale.
Odloží holku a za 20 roků se k ní vrátí po špičkách.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Di conseguenza, oggi si punta di più sulle assunzioni temporanee.
To také zdůvodňuje dnešní nárůst zaměstnávání na dobu určitou.
Il piano Juncker punta, in particolare, sui progetti infrastrutturali, che sono spesso più rischiosi di altri investimenti.
Junckerův plán se zaměřuje především na infrastrukturní projekty, které jsou často rizikovější než jiné investice.
Ma il processo punta a una prosecuzione della tradizione laddove gran parte dei ministri vengano nominati sulla base della loro fedeltà alla famiglia Gandhi piuttosto che per meriti e successi.
Tento proces však ukazuje na pokračování tradice, podle níž je většina ministrů jmenována spíše na základě jejich loajality k rodině Gándhíhových než na základě kvalit a úspěchů.
Troppo spesso la risposta punta a stigmatizzare e penalizzare chi ne fa uso, ma emarginare queste persone o incarcerarle non risolve il problema.
Reakce mívá až příliš často podobu stigmatizace a penalizace narkomanů. Vytlačování těchto lidí na okraj společnosti nebo jejich stále masovější věznění však problém nevyřeší.
Ma New York ha rappresentato solo la punta dell'iceberg.
New York byl přitom jen špičkou ledovce.
Non è guidato da interessi legati a un settore specifico e punta a integrare i sistemi sanitari ad alto costo, piuttosto che competere con essi.
Díky své agilní struktuře a schopnosti naplňovat proměnlivé a místně determinované potřeby dokáže zvyšovat výnosy.
Ci sono più di mezzo miliardo di connessioni mobili nel continente oggi; in effetti, per certi aspetti, l'Africa riveste un ruolo di punta a livello mondiale nella crescita e nell'innovazione della telefonia mobile.
Na kontinentu dnes existuje více než půl miliardy mobilních připojení; Afrika dnes v mnoha ohledech představuje světovou špičku v oblasti mobilního růstu a inovací.
Il terzo obiettivo punta sui dati per la responsabilità di governi e imprese.
Třetím účelem jsou data pro vymáhání zodpovědnosti vlád a firem.
Sfortunatamente, a meno che a prevalere non sia la saggezza, il mondo punta dritto verso questo baratro.
Želbohu, nepřeváží-li moudřejší hlavy, svět kráčí právě tímto směrem.
Secondo loro, il problema del precipizio fiscale è che non prevede sufficienti tagli di spesa, mentre punta troppo all'aumento delle tasse.
Problémem fiskálního útesu je pro ně skutečnost, že málo seškrtává výdaje a příliš zvyšuje daně.

Možná hledáte...