recente italština

nedávný, nový

Význam recente význam

Co v italštině znamená recente?

recente

che è accaduto da poco  se due specie animali sono simili sotto il profilo genetico devono aver avuto un antenato comune molto recente

Překlad recente překlad

Jak z italštiny přeložit recente?

Příklady recente příklady

Jak se v italštině používá recente?

Citáty z filmových titulků

Dimmi una cosa che ho fatto di recente di cui potrei pentirmi.
Řekni mi jednu hloupost, kterou jsem v poslední době udělala.
Qualche ospite recente?
Měla jsi někoho teď někdy u sebe doma?
Guarda, non so cosa gli stia succedendo di recente, si comporta male.
Nevím, co se s ním děje. Poslední dobou se chová divně.
Non di recente.
Poslední dobou ne.
La regione di Daskasan e' stata colpita da strani fenomeni, di recente.
Oblast Daskasanu zažívá v poslední době zvláštní věci.
L'edificio bianco è la scuola, costruita di recente.
Bílá budova je právě postavená škola.
Mio caro Vronsky...il fegato ti ha dato noia di recente?
Co je, Kuzmo?
Il più recente è del mese scorso!
Všechno z minulého měsíce.
Dottor Baker, di recente ha letto il nome della signora de Winter sui giornali, vero?
Dr. Bakere, možná jste viděl jméno pana de Wintera v poslední době v novinách.
Probabilmente ci porta l'ultimatum più recente della sua illustre nonna.
Nejspíše přichází s ultimátem od své vznešené babičky.
È stata usata di recente.
Někdo tady byl.
Ho riflettuto su una cosa, di recente.
Přemýšlel jsem o něčem.
In un libro sulle colonie tedesche di recente pubblicazione è scritto che uno dei vantaggi nell'avere delle cicatrici è che i nativi africani hanno più rispetto per chi le porta - piuttosto di chi non le ha.
Nedávno vyšla kniha o německých koloniích, ve které je specificky uvedeno, že jedna výhoda jizev ze soubojů je, že domorodí Afričané vzhlíží s větším respektem na bílé muže, které je nosí.
Quindi e' apparsa di recente.
Tak to tam musel spadnout z nebe.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Più di recente, gli studiosi sono giunti a riconoscere che ci sono altri criteri essenziali per un'unione monetaria di successo, che sono difficili da realizzare senza una profonda integrazione politica.
Později si autoři začali všímat, že existují další podstatná kritéria pro úspěšnou měnovou unii, jichž bez hluboké politické integrace není snadné dosáhnout.
Il recente accordo sul debito è stato una mossa nella direzione sbagliata.
Nedávná dohoda nad zadlužením je krok špatným směrem.
Il motivo per cui lo Stato islamico ha deciso di organizzare i suoi attacchi ora è una questione di congetture; potrebbe darsi che sta diventando globale per compensare la sua recente perdita di territorio in Iraq.
Proč přesně se Islámský stát rozhodl uskutečnit útoky právě nyní, je předmětem dohadů; docela dobře to může být tak, že se globalizuje, aby si vynahradil nedávné ztráty území v Iráku.
BERKELEY - Sul lato sinistro della mia scrivania ci sono, al momento, tre volumi di recente pubblicazione: The Battle di Arthur Brooks, Coming Apart di Charles Murray e A Nation of Takers di Nicholas Eberstadt.
BERKELEY - V levém zadním rohu mého pracovního stolu právě leží tři nedávno vydané knihy: The Battle od Arthura Brookse, Coming Apart od Charlese Murraye a také A Nation of Takers z pera Nicholase Eberstadta.
Forse, e solo forse, il recente discorso di Obama segna non solo la fine di questo programma distruttivo, ma anche l'inizio di una nuova era.
Možná, ale opravdu jen možná ohlašuje Obamův nedávný projev nejen konec této ničivé agendy, ale i začátek nové éry.
Questi individui e gruppi ricchi hanno dato miliardi di dollari ai candidati della recente campagna elettorale, e ora aspettano il momento di raccogliere i frutti.
Tyto bohaté skupiny a jednotlivci věnovali kandidátům v nedávné předvolební kampani miliardy dolarů a očekávají, že jejich příspěvky přinesou výnos.
Per spiegare ciò che ha reso queste società così vulnerabili è necessario conoscere la storia recente della regione e capire perchè le persone sono così diffidenti nei confronti delle autorità pubbliche.
Chceme-li vysvětlit, co učinilo tyto společnosti tak zranitelnými, musíme se něco dozvědět o nedávných dějinách tohoto regionu a pochopit, proč tamní lidé hluboce nedůvěřují veřejným institucím.
Visto il recente successo della Liberia riguardo alla ricostruzione post-bellica e al progresso delle condizioni umane, dopo 14 anni di guerra civile, il paese è il luogo ideale per le deliberazioni della Commissione.
Vzhledem k nedávnému úspěchu Libérie při obnově a lidském rozvoji po čtrnáctileté občanské válce je tato země vhodným dějištěm rokování panelu.
NEW YORK - La recente sentenza di un tribunale d'appello americano sta rischiando di sconvolgere i mercati del debito sovrano a livello globale a tal punto che gli Stati Uniti potrebbero non essere più visti come un contesto idoneo per la sua emissione.
NEW YORK - Nedávné rozhodnutí odvolacího soudu Spojených států hrozí obrátit globální trhy suverénních dluhů vzhůru nohama. Dokonce může vést k tomu, že USA přestanou být považovány za vhodné místo k emisi suverénního dluhu.
L'India ha bisogno di 225-230 milioni di tonnellate di cibo all'anno; così, anche tenendo conto del recente aumento della popolazione, è chiaro che la produzione alimentare non è il problema principale.
Indie potřebuje 225-230 milionů tun potravin ročně, takže i při započítání nedávného populačního růstu není produkce potravin zjevně hlavním problémem.
SYDNEY - Durante un recente volo di 14,5 ore da Los Angeles a Sydney, ho avuto modo di leggere la collezione di saggi dell'editorialista Charles Krauthammer, Things that Matter.
SYDNEY - Během svého nedávného čtrnáctapůlhodinového letu z Los Angeles to Sydney jsem měl čas přečíst si sbírku esejů komentátora Charlese Krauthammera s názvem Things that Matter.
Tale esempio spiega la recente situazione economica della Cina.
Právě takový příklad postihuje aktuální ekonomickou situaci Číny.
Malgrado la recente battuta d'arresto, la presenza delle banche nei mercati esteri è oggi in generale più consistente di quanto non lo fosse alcuni anni fa.
Navzdory nedávným komplikacím je dnes přítomnost bank na zahraničních trzích celkově mnohem větší než před několika lety.
NEW YORK - Durante una recente vista alla comunità rurale di Los Palmas (Haiti), ho avuto l'opportunità di parlare con le famiglie colpite dall'epidemia di colera che sta affliggendo il paese sin dal terremoto del 2010.
NEW YORK - Během nedávné návštěvy venkovské komunity Los Palmas na Haiti se mi naskytla příležitost hovořit s rodinami přímo zasaženými epidemií cholery, která zemi sužuje od zemětřesení v roce 2010.

Možná hledáte...