ridotta italština

reduta, pevnůstka, pevnost

Význam ridotta význam

Co v italštině znamená ridotta?

ridotta

religione

Překlad ridotta překlad

Jak z italštiny přeložit ridotta?

ridotta italština » čeština

reduta pevnůstka pevnost opevnění

Příklady ridotta příklady

Jak se v italštině používá ridotta?

Citáty z filmových titulků

Lei e' caduta e si e' ridotta in quel modo?
Takže ona prostě spadla a takhle dopadla?
La digitalizzazione ed il restauro si basano su una copia di un negativo di 35 mm con didascalie in inglese del Bundesarchiv e di una copia ridotta di 16 mm della versione tedesca originale, della collezione Lamprecht della Cineteca tedesca.
Originální negativ, ani dobové kopie se nedochovaly. Digitalizace a restaurování byly založeny na 35 mm negativu s anglickými mezititulky z Bundesarchivu a na 16 mm redukované německé dobové kopii z kolekce Lamprecht, uložené v Deutsche Kinemathek.
Come venne ridotta in questo stato, non lo sapremo mai.
Nikdo neví, jak se jí to stalo.
E' ridotta molto male.
Její případ je velmi špatný.
Un cuore gelido in forma ridotta.
Vyhoďte ty pobudy. - Tvrdé srdce. Jiný rozměr.
Per forza BrookIyn è ridotta così!
Není divu, že Brooklyn vypadá takhle.
Se sembro un genitore un po' cinico, signor Marlowe è perché la mia vita è ridotta a troppo poco per includere ipocrisie vittoriane.
Asi vám jako rodič připadám hanebný. Ale moje pouto k životu je tak slabé, že nezahrnuje pokrytectví.
L'ha ridotta lei così?
To je vaše práce?
Ridotta a stato di indigenza dalla morte di mio padre, mia madre mise da parte il suo orgoglio e tentò di riconciliarsi con la famiglia, la quale neanche rispose alla lettera.
Po jeho smrti upadla matka do ještě větší chudoby. Spolkla svou hrdost. a pokusila se o smíření s rodinou. Na dopis jí ani neodpověděli.
Per poter tirare avanti, essa fu ridotta al terribile espediente di prendere un pensionante.
Aby si přivydělala, uchýlila se. ke krajnímu prostředku a vzala podnájemníka.
Vienna non è ridotta peggio di altre città europee distrutte dai bombardamenti.
Dělají co se dá. Vídeň vlastně nevypadá o moc hůř než spousta jiných evropských měst. Jenom je trochu vybombardovaná.
Non poteva essere vivo con la testa ridotta così.
Á, naživu! Nemohl být naživu, ne s hlavou v takovém stavu, jak vypadala.
Gli ho detto che è il mio buon cuore ad avermi ridotta così. Ed è la pura verità.
Vždyť ani neschází ze schodů, to je pravda.
Non posso aiutarvi. La mia lista è già ridotta al minimo indispensabile.
O urážení lidí nechci nic slyšet.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Un aspetto ancor più sorprendente è che l'implementazione di politiche di welfare più generose non si traducono necessariamente in una disparità ridotta a livello sanitario.
Ještě záhadnější je skutečnost, že se velkorysejší sociální politika nepromítá do nižší disparity v oblasti zdraví.
La buona notizia, però, è che la minaccia rappresentata dallo Stato islamico per il Medio Oriente e il resto del mondo può essere notevolmente ridotta attraverso un'azione sostenuta e concertata.
Dobré ovšem je, že vytrvalým a společným postupem lze hrozbu ze strany Islámského státu na Blízkém východě i ve zbytku světa dramaticky snížit.
Un'area di bilancio che può e dovrebbe essere ridotta è la spesa militare.
Jedna rozpočtová oblast by se nicméně seškrtat mohla a měla: vojenské výdaje.
L'importanza dei mercati esteri per gli asset manager resta invece decisamente ridotta ed è pressoché invariata dal 2007.
Oproti tomu pro správce aktiv zůstává význam zahraničních trhů velmi omezený a od roku 2007 se výrazněji nezměnil.
È particolarmente utile per le persone con mobilità ridotta, come ad esempio i conducenti anziani o disabili.
Zvlášť velkou hodnotu má pro osoby s omezenou pohyblivostí, jako jsou starší či tělesně postižení řidiči.
Di conseguenza, più di un milione di casi attivi sono stati curati con successo, mentre l'incidenza della malattia, che è costata all'economia dell'Indonesia milioni di dollari in termini di produttività, si è notevolmente ridotta.
V důsledku toho se podařilo vyléčit více než milion aktivních případů, přičemž výskyt tohoto onemocnění - které stálo indonéskou ekonomiku miliony dolarů na ztracené produktivitě - zaznamenal pokles.
Questa ridotta concezione del ruolo dell'istruzione superiore è senza precedenti.
Tato zúžená koncepce role vysokého učení nemá obdoby.
Con la divergenza monetaria ora molto ridotta, forse dovremmo concentrarci sugli altri fattori che potrebbero influenzare i movimenti valutari nei mesi a venire.
Vzhledem k tomu, že tak velká část měnové divergence je dnes vyčerpaná, možná bychom se měli více soustředit na další faktory, které by v následujících měsících mohly ovlivnit měnové pohyby.
Per molti aspetti, la disuguaglianza globale si è notevolmente ridotta nel corso degli ultimi tre decenni, il che implica che il capitalismo ha avuto un successo straordinario.
Globální nerovnost se během posledních tří desítek let podle mnoha měřítek výrazně snížila, což znamená, že kapitalismus se úžasně osvědčil.
Misure plausibili che si traducono in risparmi nel medio termine aiuteranno a creare spazio per una crescita accomodante consentendo una velocità ridotta di consolidamento.
Věrohodná opatření přinášející a zajišťující ve střednědobém výhledu úspory pomohou vytvořit prostor, který sníží tempo konsolidace, a vyjde tak vstříc současnému růstu.
Dovrà esserci una certa flessibilità se l'Ue non va ridotta, diventando un'Eurozona più piccola.
Nemá-li se EU scvrknout a stát se menší eurozónou, bude zapotřebí jisté flexibility.
Quelle che sopravvissero riuscirono a malapena a tenersi in piedi, trovandosi con una produzione notevolmente ridotta e perlopiù destinata al mercato ex sovietico.
Ty, které přežily, se udržely z posledních sil a jejich výrazně snížený objem produkce směřoval zejména na dřívější sovětský trh.
Quando la natura dei rischi viene analizzata e verificata nel modo giusto, può essere gestita in modo efficace e addirittura ridotta.
Když se jeho podstata náležitě analyzuje a otestuje, lze ho efektivně řídit, a dokonce i minimalizovat.
La volontà di trovare soluzioni globali si è ridotta nella misura in cui la politica interna dei paesi membri ha occupato una parte sempre maggiore dell'agenda internazionale.
Chuť na globální řešení se snížila a stále větší kontrolu nad agendou získávají národní politiky.

Možná hledáte...