seno | sogno | senno | regno

segno italština

znamení, znak, značka

Význam segno význam

Co v italštině znamená segno?

segno

conseguenza visibile dello sfregamento di due oggetti (linguistica) indicazione evidente di qualcosa (matematica) proprietà che esprime il valore di un numero reale rispetto a zero [[cella]]

Překlad segno překlad

Jak z italštiny přeložit segno?

Příklady segno příklady

Jak se v italštině používá segno?

Jednoduché věty

Dubitare di sé stessi è il primo segno di intelligenza.
Pochybování o sobě samém je první známka inteligence.

Citáty z filmových titulků

Le sue mani sono un segno rivelatore, va bene?
Jeho ruce ti řeknou pravdu, dobře?
E' un segno! Un segno!
Znamení, to je znamení!
E' un segno! Un segno!
Znamení, to je znamení!
E' un brutto segno?
To je zlé?
Se non torno entro un'ora puoi prenderlo come un buon segno.
Pokud se nevrátím do hodiny, můžeš to brát jako dobré znamení.
Ok, e' un segno di Josh.
Dobře, to je Josh znamení.
Forse questo e' un segno.
Možná tohle je něco.
Questo bambino e' un segno.
Tohle dítě je znamení.
E' il segno che siamo destinati ad essere una famiglia.
Tohle dítě je znamení, že máme být rodina.
E quanto e' appena successo. e' un segno.
Co se zrovna stalo.. to je znamení.
Vederti su quel ponte e' stato un segno.
Když jsem tě viděla na tom mostě, to bylo znamení.
Non e' un buon segno, vero?
Tohle není dobré, že?
Non aveva dato alcun segno di pazzia, finora.
Pokud měl nějaké psychické problémy, rozhodně to nedával najevo.
Tutte le streghe, in segno di rispetto al Diavolo, gli baciavano il sedere.
Každá čarodějnice musela ukázat Ďáblu svou úctu políbením jeho zadnice.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Purtroppo, finora non si vede alcun segno che i Paesi in crisi, soprattutto la Francia, siano disposti a stringere i denti.
Prozatím bohužel nic nenaznačuje, že by země stižené krizí, zejména Francie, byly ochotné do tohoto kyselého jablka kousnout.
Un segno sicuro di un cambiamento di mentalità è il crescente riconoscimento da parte delle istituzioni finanziarie che i prestiti e gli investimenti possono essere sovraesposti ai rischi del cambiamento climatico.
Jednoznačnou známkou změny mentality je skutečnost, že finanční instituce stále více uznávají, že úvěry a investice jsou možná příliš zranitelné vůči rizikům klimatických změn.
Fino a poco tempo fa sarebbe stato impensabile, dunque questa prima emissione di obbligazioni dei nuovi debitori dovrebbe essere vista come un segno di grande fiducia degli investitori.
Až donedávna by byl takový krok nemyslitelný, takže první emise dluhopisů nových vypůjčovatelů by se měla pokládat za příznak obrovské důvěry investorů.
I leader delle istituzioni Ue devono essere imprenditori politici se intendono lasciare un segno nella storia.
Lídři institucí EU musí být politickými průkopníky, mají-li zanechat dějinnou stopu.
Quest'ultimo, pur spendendo molta energia verbale per affrontare i nodi dell'economia, non ha finora dato segno di capire qual è il vero problema del paese.
Avšak přestože Renzi na ekonomiku vydává mnoho verbální energie, prozatím na sobě nedal nijak znát, že podstatě italského problému rozumí.
Dunque, questo vuol dire che il crollo del prezzo dell'oro - da un picco di 1.900 dollari l'oncia nell'agosto 2011 a meno di 1.250 nel luglio di quest'anno - rappresenta un segno di fiducia nell'economia globale?
Představuje tedy zhroucení cen zlata - z maximální hodnoty 1900 dolarů za unci v srpnu 2011 na necelých 1250 dolarů na začátku července 2013 - projev důvěry v globální ekonomiku?
Nel frattempo, però, i politici devono essere cauti nell'interpretare la caduta dei prezzi dell'oro come un segno di fiducia nel loro operato.
A politici by si měli dobře rozmyslet, než začnou pokles cen zlata interpretovat jako projev důvěry ve své počínání.
E un segno di prosperità si suppone significhi buona salute e longevità.
Známkou prosperity přitom mají být dobré zdraví a dlouhověkost.
Un'altra notevole differenza tra la Cina e alcuni paesi in via di sviluppo è che le città cinesi, grandi o piccole che siano, non mostrano alcun segno di povertà urbana significativa o quartieri degradati.
Dalším markantním rozdílem mezi Čínou a některými jinými rozvojovými zeměmi je to, že čínská města, velká i malá, postrádají známky výrazné městské chudoby a slumů.
I salari arrancano durante le recessioni; se la Fed alza i tassi di interesse ogni volta che c'è un segno di crescita dei salari, la quota dei lavoratori diminuirà - non recuperando mai ciò che si è perso nella fase di recessione.
Mzdy během recesí zadrhávají; pokud tedy Fed zvýší úrokové sazby pokaždé, co se na obzoru objeví známka mzdového růstu, pak podíl zaměstnanců na tomto zvýšení opět klesne - takže zaměstnanci nikdy nezískají zpět, co při poklesu ztratili.

Možná hledáte...