sféra | sera | sferza | serra

sfera italština

koule, sféra

Význam sfera význam

Co v italštině znamená sfera?

sfera

(matematica) (geometria) solido geometrico generato dalla rotazione di un semicerchio intorno al proprio diametro e costituito dai punti dello spazio che sono ad una distanza fissata (raggio) da un punto dato, detto centro della PAGENAME  il volume della sfera è pari al prodotto di π per quattro terzi del cubo del raggio (per estensione) corpo che ha più o meno forma sferica  una bilia è una sfera (senso figurato) campo, zona, settore, ambito  questo esce dalla mia sfera di competenza posizione sociale, ceto, rango:  si dice che abbia molte conoscenze nelle alte sfere della politica (astronomia) la PAGENAME terrestre: il pianeta Terra, il globo terrestre lancetta degli orologi, specie di quelli di grosse dimensioni (sport) nel linguaggio dei cronisti del calcio, lo stesso di pallone  l'arbitro fa allontanare i calciatori dal punto in cui sarà depositata la sfera secondo elemento di parole composte della terminologia scientifica  geometria

Překlad sfera překlad

Jak z italštiny přeložit sfera?

Příklady sfera příklady

Jak se v italštině používá sfera?

Citáty z filmových titulků

Nel tardo Medioevo, si credeva che la terra era una sfera che stazionava nel centro dell'universo.
V době vrcholného středověku si lidé mysleli že země je pevná koule ve středu vesmíru.
Sopra di tutto, nella sfera di cristallo decimo siede l'Onnipotente circondato da nove cori di angeli e Lui, è l'Unico, che comanda le sfere rotanti.
Nad tím vším v desáté, průhledné kouli, seděl Všemohoucí obklopený devíti pěveckými sbory andělů a On Jediný dohlížel na pohyb koulí.
I secoli sono passati e l'Onnipotente dell'epoca medievale non siede più nella decima sfera.
Uběhla staletí a Všemohoucí ze středověku již nedlí ve své desáté sféře.
Nella mia sfera di cristallo.
V křyštálové kouli.
Devo prima consultare la mia sfera di cristallo.
Nejdřív se musím poradit se svou křišť álovou koulí.
Quella è l'unica, genuina, magica sfera di cristallo usata dai sacerdoti di Iside e Osiride ai tempi dei faraoni la stessa in cui Cleopatra vide l'arrivo di Cesare e Marco Antonio.
Tohle je pravá kouzelná křišť álová koule, jakou používali kněží za dob faraónů. Kleopatra v ní spatřila příchod Julia Caesara a Marka Antonia.
Scruteremo nella sfera di cristallo.
Už je můžeš otevřít. Podívejme se do koule.
La sfera è tutta scura.
Koule se zakalila.
Non avevo la sfera di cristallo, per cui ti ho seguito.
Neměl jsem s sebou křišťálovou kouli, tak jsem tě jen sledoval.
Sono al piano terreno diretti verso il serbatoio a sfera.
Slezli na zem a míří ke skladišti.
Forse gli prepara il chili o tira fuori la sfera di cristallo.
Třeba mu uvaří chilli nebo vytáhne křišťálovou kouli.
Quando il bagliore ci ha lasciato, siamo riusciti a vedere una sfera lucente scomparire allontanandosi.
Když záře zmizela, viděli jsme jen svítící bod mizející v dálce.
Ora immagini di versarne una linea sottile verso una sfera, che rappresenta la Terra.
Rozviňme tenký proužek k míči.to je Země.
Qui abbiamo la sfera satura di benzina, la luce solare.
Tady nasytíme míč benzínem.slunečním světlem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La globalizzazione ha alimentato le disparità tra i paesi membri (basta paragonare la Colombia con l'Afghanistan o il Cile con il Sudan), il che rende ancor più difficile il processo di trasformazione di semplici numeri in una sfera d'influenza coerente.
Globalizace zvýraznila stále se prohlubující nerovnosti mezi členskými zeměmi - stačí porovnat Kolumbii s Afghánistánem nebo Chile se Súdánem -, takže je obtížnější přetavit prosté počty v soudržný vliv.
Un potere limitato, ha detto, viene spesso confuso con un potere debole che non ha gli strumenti necessari per agire all'interno della sua sfera di autorità.
Omezená moc, prohlásil, se často zaměňuje se slabou mocí, která postrádá nástroje potřebné k tomu, aby v rámci své autority konala.
Ma è in realtà la sfera dell'autorità a dover essere limitata, e non il potere di azione all'interno di quei limiti.
Omezovat by se však měl rozsah této autority, nikoliv moc v tomto rozsahu konat.
La tentazione di tagliare gli investimenti a lungo termine in tempi economici difficili minaccia anche la sfera privata.
Pokušení omezovat dlouhodobé investice v ekonomicky obtížných časech brzdí také soukromou sféru.
I datori di lavoro in cerca di profitto, attraverso l'utilizzo e la promozione del talento umano, ci avrebbero portato il più vicino possibile ad una società libera fatta di produttori associati, per quanto possibile in questa sfera sublunare decaduta.
Zaměstnavatelé usilující o zisk, kteří využívají a rozvíjejí lidský talent, nás prý přivedou tak blízko k svobodné společnosti vzájemně sdružených výrobců, jaké lze na tomto světě dosáhnout.
Progressi concreti in uno qualsiasi dei sei obiettivi richiederà un approccio completo, con politiche che abbraccino la sfera economica, sociale e ambientale.
Skutečný pokrok v kterékoliv ze šesti cílových oblastí bude vyžadovat všeobecný přístup a politiku zahrnující ekonomickou, sociální i ekologickou sféru.
Tale chiaro collegamento con la sfera economica contribuirebbe a motivare i responsabili politici locali a intraprendere azioni forti e, allo stesso tempo, aiuterebbe a rafforzare il sostegno pubblico alle politiche che promuovono la parità di genere.
Taková jednoznačná ekonomická spojitost by pomohla motivovat místní politiky, aby podnikali rázná opatření, a současně zvýšit veřejnou podporu politiky prosazující rovnost pohlaví.
Gli enti di vigilanza bancaria dovrebbero solo dire basta a tale attività avvalendosi degli istituti che rientrano a pieno titolo nella loro sfera di competenza.
Regulátoři bank by jednoduše měli říct ne takovému půjčování ze strany ústavů, které už teď spadají do jejich působnosti.
Questo è vero anche al di là della sfera di competenza di problemi strettamente macroeconomici: ad esempio, la necessità di affrontare il cambiamento climatico non può più essere ignorata.
To platí i mimo rámec striktně makroekonomických problémů: například potřebu řešit klimatické změny nelze nadále ignorovat.

Možná hledáte...