spalování čeština

Překlad spalování italsky

Jak se italsky řekne spalování?

spalování čeština » italština

combustione ustiona incenerimento ignizione cremazione

Příklady spalování italsky v příkladech

Jak přeložit spalování do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to zařízení na urychlené spalování co největšího počtu lidí.
Si tratta di un dispositivo. per cremare rapidamente il maggior numero di persone.
Používal jsem kyselinu ke spalování krve, ale sama se regeneruje.
Ho bruciato il sangue con l' acido, ma si riforma.
Oxid uhličitý se tvoří při dýchání, spalování a rozkladu.
Si forma con la respirazione, la combustione e la decomposizione.
Auta byla poháněna generátory na spalování dříví. Dřeva nebylo nikdy dost.
Le automobili andavano con generatori che bruciavano legna e non era mai sufficiente.
Kapitáne, mám tu údaje o formách života na povrchu planety a také několik malých oblastí tepelného záření s emisemi kysličníku uhličitého, zřejmě ze spalování.
Sto rilevando segni di vita sulla superficie del pianeta, appaiono inoltre piccole aree di radiazioni termiche ed emissioni di biossido di carbonio che indicano combustione.
Systěm vnitřního spalování je už 50 let překonaný.
Il concetto di un motore a combustione interna è superato da più di 50 anni.
Dvouventilové vnitřní spalování a nitrocyklus.
Il nitrociclomotore bivalvola a combustione interna doppio asse.
Konečně využiju tuhle tašku na spalování.
Finalmente uso una di queste buste autoinfiammabili.
Snažím se vám vysvětlit, že musím být svědkem při jednom spalování, před svitáním. Já nejsem..
Come ve lo devo dire, all'alba devo assistere a un'incinerazione.
Ale, hm, vzorek tkáně při spalování vyprodukoval zvláštní. chemické sloučeniny, které dokazují že podstata vzorku je syntetická.
Ecco, il campione di tessuto ha prodotto elementi chimici unici durante la cremazione, il che suggerisce che la natura del campione fosse sintetica.
Instrukce pro spalování latrín.
Istruzioni per bruciare efficacemente cessi.
Když uděláte tu operaci, bude váš syn ležet na stole 14 hodin. zatímco jeho tělo bude pokračovat ve spalování tuků a vypouštění jedů do jeho oběhu.
Se lo operate, stara' sul quel tavolo per 14 ore mentre il suo corpo continuera' a bruciare grasso e a rilasciare veleno nell'organismo.
No, studie spalování je velkou měrou založena na mechanice proudění.
Lo studio della combustione si basa in gran parte sulla meccanica dei fluidi.
Nějak mi unikl fakt, že fakulta strojírenství na CalSci má laboratoř pro spalování.
Non mi è venuto in mente che il dipartimento di ingegneria calsci - ha un laboratorio di combustione. - Niente male, eh?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mezi hlavní příčiny znečištění ovzduší patří spalování nafty a uhlí, přičemž 3,7 milionu úmrtí se připisuje venkovním zplodinám a 4,3 miliony jsou důsledkem špatně odvětraných domů.
La combustione di diesel e carbone è tra le principali cause di inquinamento atmosferico, con 3,7 milioni di decessi attribuiti all'emissione di fumi e 4,3 milioni derivanti da abitazioni poco ventilate.
Strašlivé důsledky spalování fosilních paliv neseme na bedrech už dnes a nejvíce jimi trpí chudí lidé z celého světa.
Le terribili conseguenze della bruciatura dei combustibili fossili sono già evidenti e chi ne soffre di più sono i più poveri.
Uvnitř elektrárny proměňují speciálně vyvinuté kvasinky oxid uhličitý uvolněný při spalování uhlí na suroviny vhodné pro výrobu dlažby a dalších stavebních prvků.
All'interno dell'impianto, le cellule di lievito artificiali trasformano il diossido di carbonio rilasciato durante la combustione del carbone in materiali grezzi utilizzati per mattonelle e altri materiali da costruzione.
Hlavní mocnosti dnes vnímají klimatické změny jako jednání o to, kdo sníží své emise CO2 (zejména ze spalování uhlí, ropy a plynu).
Attualmente, le maggiori potenze considerano il cambiamento climatico come una negoziazione tra coloro che devono ridurre le emissioni di CO2 (principalmente dall'uso di carbone, petrolio e gas).
Každopádně zemní plyn sice oproti uhlí znamená o něco menší zatížení uhlíkem, ale jde o fosilní palivo; jeho spalování způsobí nepřijatelnou změnu klimatu.
Solo l'Europa ha provato seriamente a trovare un'alternativa alle emissioni di carbonio, creando un sistema in base al quale ciascun emissore industriale deve ottenere un permesso per ogni tonnellata di emissioni di CO2.
Někdo požaduje snížení emisí skleníkových plynů; někdo jiný prosazuje spalování fosilních paliv v zájmu dopravy a energetiky.
Nel primo caso è necessaria la riduzione dei gas effetto serra; nell'altro si tende a promuovere la combustione di combustibili fossili per il trasporto e l'energia.
BERLÍN - Emise ze spalování uhlí, ropy a plynu zahřívají naši planetu tak rychlým tempem, že se stále kolísavější a nebezpečnější klimatické podmínky zdají téměř nevyhnutelné.
BERLINO - Le emissioni derivanti dalla combustione del carbone, del petrolio e del gas stanno surriscaldando il nostro pianeta così rapidamente che delle condizioni climatiche pericolose e sempre più oscillanti sembrano ormai inevitabili.

Možná hledáte...