spojení čeština

Překlad spojení italsky

Jak se italsky řekne spojení?

Příklady spojení italsky v příkladech

Jak přeložit spojení do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Ve spojení s jemným Camembertem.. Mmm!
Gustarli con un raffinato Camembert.
Chlape, vím, že vy dva jste měli tak trochu letmé jazykové spojení, ale Rebecca po tobě už nejede.
Amico, so che voi due avete avuto un. Breve scontro di lingue, ma a Rebecca non interessi piu'.
Ona a já máme minulost, a jestli jsi s ní nebo ne, jsme spojení.
Abbiamo dei trascorsi, e a prescindere dal fatto che stia con te. Saremo sempre legati.
Ne, přišla jsem vám pogratulovat k Bev Conu a zeptat se, co říkáte na spojení sil.
No, sono venuta a congratularmi con voi per il Bibi-Con. E volevo chiedervi di lavorare assieme.
To je zvláštní spojení.
E' uno strano. modo di dire.
Toto spojení vede k potlačování zlého já. a budí lítost toho dobrého.
E tale catena significa repressione per il malvagio. Rimorso per il buono.
Máme spojení, komisaři.
La linea funziona, Commissario.
Povedlo se vám to spojení? - Ano.
Avete controllato le connessioni?
Jsem ve spojení s Maršálem Herringem v Osterlichu.
Sono in contatto con il mar. Herring in Ostria.
Á, tady je, chybějící spojení, svědek, který dodá motiv.
Oh, ecco. la testimone che ci aiuterà a far luce sulle prove.
Je ve spojení i s Big Macem.
È in contatto con Big Mac.
Má spojení se studiem pomocí rádia, a taky veze.
Collegato con lo studio e con.
Posvátná kniha je zásadní pro spojení mezi nebem a zemí.
Le Scritture sono i principi che uniscono il cielo e la terra.
Mezi Sergisem Bauerem a Alicí Alquistovou existovalo spojení.
C'era un certo Sergis Bauer connesso con Alice Alquist.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tato spojení jsou v mnoha částech světa patrná už dnes.
Questi collegamenti sono già evidenti in molte parti del mondo.
Také nová partnerství s velkými hráči v oboru - jako je spojení firem Daimler a Tesla nebo kontrolní podíl, který firma Total získala ve společnosti SunPower - snižují menším firmám náklady financování.
Allo stesso modo, le nuove partnership con le grandi industrie responsabili, come il legame tra la Daimler e la Tesla e la quota di controllo che la Total ha rilevato dalla SunPower, stanno riducendo il costo del finanziamento per le aziende più piccole.
Katolická církev prosazuje spojení víry a rozumu.
La Chiesa perora il matrimonio tra fede e ragione.
Ve spojení se skandinávskou a britskou konstituencí tedy ve Výkonné radě MMF zasedá osm zástupců EU.
Insieme ai raggruppamenti della Gran Bretagna e della Scandinavia, ci sono quindi otto rappresentanti dell'Unione Europea nel Consiglio Esecutivo del FMI.
Jinými slovy, Francie nejenže tvoří svorník mezi severem a jihem Evropy, ale také významně přispívá ke spojení Evropy se zbytkem světa.
In altre parole, la Francia non è solo un trait d'union tra il nord e il sud dell'Europa, bensì contribuisce in maniera sostanziale a collegare l'Europa al resto del mondo.
Abych ho vysvětlil svým studentům v pařížském ústavu Sciences Po, vymyslel jsem diagram, který znázorňuje spojení mezi různými orgány zodpovědnými za různé složky dohledu.
Per spiegarlo ai miei studenti di Sciences Po Paris ho ideato una sorta di schema elettrico che mostra i collegamenti tra i diversi organismi responsabili delle varie componenti della vigilanza.
Spojení asijského trhu a silných čínských vazeb se systémem anglického práva a ochrany vlastnických práv jim nadále zajišťuje silnou konkurenční výhodu.
La combinazione di un mercato asiatico con forti connessioni cinesi e un sistema inglese di leggi e diritti di proprietà continua a fornire un forte vantaggio competitivo.
Spojení přechodných technických milníků s garantovanými pobídkami umožňuje firmám soustředit se na problémy, jejichž vyřešení by mohlo trvat deset i více let.
L'accoppiare tappe tecniche intermedie con incentivi garantiti consente alle aziende di concentrarsi su problemi la cui soluzione potrebbe richiedere dieci anni o più.
Proto evropské země už dávno spatřily smysl ve spojení své váhy a možností do jediného celku, totiž do Evropské unie.
È per questo che tempo fa i Paesi europei decisero di raccogliere le proprie forze in una Unione europea.
Online platformy polapením miliard lidí do jednolitého spojení transformují záběr sociálních sítí a výzkumníkům poskytují nové nástroje ke zkoumání lidské interakce.
Coinvolgendo miliardi di persone all'interno di una connettività senza soluzione di continuità, le piattaforme online hanno trasformato la portata dei social network e fornito ai ricercatori nuovi strumenti per indagare l'interazione umana.
Mobilní vysokorychlostní spojení už nyní propojuje i ty nejodlehlejší vesnice ve venkovské Africe a Indii, čímž podstatně snižuje potřebu cestovat.
Il cellulare a banda larga è già in grado di connettere anche i paesi più distanti delle zone rurali dell'Africa e dell'India, riducendo così in modo significativo le necessità di viaggio.
Kořeny americké strategie v Sýrii leží ve zvláštním - a neúspěšném - spojení dvou zdrojů americké zahraniční politiky.
Le radici della strategia statunitense in Siria si mescolano in un'unione strana (e priva di successo) di due fattori importanti della politica estera americana.
Nové investice, oblasti podnikání a spojení mezi pracujícími a firmami, které by při normálních úrovních využití kapacit a nezaměstnanosti byly vysoce produktivní a ziskové, se teď nevyplatí.
I nuovi investimenti, le linee di produzione e le combinazioni di lavoratori ed aziende che sarebbero altamente produttive e profittevoli in tempi normali (in termini di disoccupazione ed utilizzazione della capacità produttiva), ora non lo sono più.
Vzhledem k přesnosti, která je pro operaci tak jemného orgánu, jako je mozek, nezbytná, urychlilo spojení mechanických technologií s chirurgickými dovednostmi vývoj v tomto oboru.
Data l'estrema precisione necessaria per operare un organo delicato come il cervello, la convergenza tra i dispositivi tecnologici e l'arte della chirurgia ha incoraggiato il progresso in questo campo.

Možná hledáte...