tn | te | en | tzn

Ten italština

Ten

Překlad Ten překlad

Jak z italštiny přeložit Ten?

Ten italština » čeština

Ten

ten čeština

Překlad Ten italsky

Jak se italsky řekne Ten?

ten čeština » italština

quello codesto chi quell’ quegli l’ lo il colui che colui

Ten čeština » italština

Ten

Příklady Ten italsky v příkladech

Jak přeložit Ten do italštiny?

Jednoduché věty

Z dálky ten malý ostrov připomínal mořskou želvu.
Da lontano la piccola isola assomigliava a una tartaruga marina.
Šla jsem na ten večírek jenom proto, abych se ukázala ve společnosti.
Sono andata a quella festa solo per farmi vedere nella società.
Ona nosila měsíc ten samý klobouk.
Lei ha indossato lo stesso cappello per un mese.
Vzal sis ten klobouk obráceně.
Hai messo il cappello al contrario.
Ten rybník je velmi hluboký.
Lo stagno è molto profondo.
Ten projekt byl obrovský úspěch.
Il progetto è stato un grande successo.
Ten starý srub je nalevo.
La vecchia catapecchia è a sinistra.
Ten rybník vyschnul.
Lo stagno si è prosciugato.
Měl bys radši uhasit ten oheň předtím, než půjdeš spát.
Dovresti spegnere meglio il fuoco prima che tu vada a dormire.
Je dostatečně bohatý, aby si koupil ten automobil.
È sufficientemente ricco per comprare quell'automobile.
Přeložte ten text.
Traduci questo testo.

Citáty z filmových titulků

Na co ten balónek?
Cos'e' quel palloncino?
Ten praktikant, kterého jste předtím zmínil. Nakonec se z něj stal skvělý doktor, že?
Quindi quello specializzando di cui parlavi. prima, sono sicuro che e' diventato un medico abbastanza bravo, vero?
Je jako ten oslík, co se z něj sypou peníze.
E' una macchina dei soldi, pura al 100 percento.
Já vím, že na televizních cenách se nám moc nedaří. Až na Dr. Shalhouba, ten všechno vyhrává.
Ora, so che non faremo mai una annata medica da oscar, tranne per il dottor Shalhoub.
Kdo jiný by tu ten oštěp mohl nechat?
Chi altri avrebbe potuto mettere li' la lancia?
Ten oštěp ráno jasně říkal, že máme odejít.
La lancia di questa mattina significa che dobbiamo andare via?
Říkám ti, že ten chlap je nebezpečnej. Měla by sis hlídat záda!
Ti dico, che quel tipo e' pericoloso, devi stare attenta!
Když jsem viděl ten jeho pohled v očích, cítil jsem, že musím ustoupit.
Quando ho visto quello sguardo nei suoi occhi, ho capito che dovevo fare un passo indietro.
Zdá se, že každý v kempu byl přesvědčen, že já jsem ten, kdo jí ublížil.
Sembra che tutti al campo fossero convinti che fossi stato io a ferirla.
Ten mladej pán rozhodně nemluvil do větru.
Quell'uomo non parla a vuoto.
Takže sklop oči a zandej ten nůž.
Quindi, abbassate il vostro sguardo e mettete giù quel coltello.
Budete koukat, až odhalím pravdu a pak bude ten váš zvon pořád znít.
Scoprirò la verità in un battito di ciglia. Farò suonare quella campana mille volte.
Co ten člověk říkal, že udělá, když si do zítřka nenajdeš dívku?
Se non riuscirete a trovare la ragazza entro domani, cosa farà quella persona?
Pořád ten samý Bishop.
Oh, il solito vecchio Bishop.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Já nebudu mít takové publikum jako Gates nebo Annan, ale chtěla bych k jejich hlasu připojit ten svůj.
Io personalmente non ho l'audience di Gates o Annan, ma vorrei comunque aggiungere la mia voce alla loro.
A bez posvěcení FDA nebyla firma ochotná uvést produkt na trh, takže ten je dodnes nedostupný a děti v rozvojových zemích tragicky přicházejí o léčbu schopnou zachraňovat životy.
Senza approvazione da parte della FDA, la società non volle mettere sul mercato il prodotto, che pertanto non è reperibile, e che tragicamente priva i bambini dei Paesi in via di sviluppo di una terapia salvavita.
Ten byl poté opakovaně použit: Japonskem od posledních desítek let devatenáctého století, asijskými tygry ve druhé polovině dvacátého století a dnes také Čínou.
Questo piano è stato utilizzato più volte: dal Giappone negli ultimi decenni del diciannovesimo secolo; dalle Tigri asiatiche nella seconda metà del ventesimo secolo e ora dalla Cina.
Evropa dnes čelí stejnému problému. Ten naštěstí není neřešitelný, jak ukazují významné reformy typu vytvoření Evropského stabilizačního mechanismu či založení bankovní unie.
Questo è il problema che oggi affligge l'Eurozona, ma fortunatamente, come dimostrano importanti riforme quali la creazione del Meccanismo europeo di stabilità e il lancio dell'unione bancaria, non si tratta di un problema irrisolvibile.
Ten je připraven pomoci národním vzdělávacím orgánům napříč EU zlepšit výsledky při vzdělávání romských dětí.
Il REF è pronto ad aiutare le autorità educative nazionali di tutta la UE per migliorare le loro prestazioni nell'istruzione dei bambini rom.
Nejdůležitější faktor stojící za německým úspěchem je ten, že struktura jeho firem zlepšuje kvalitu jejich produktů.
Il fattore più importante alla base del successo della Germania è che la struttura delle sue società migliora la qualità dei suoi prodotti.
Obě strany citují Moorův zákon, pojmenovaný po Gordonu Mooreovi, spoluzakladateli společnosti Intel; ten si povšiml, že hustotu tranzistorů na čipu lze každých 18 měsíců zdvojnásobit.
Entrambi citano la Legge di Moore, dal nome del co-fondatore di Intel, Gordon Moore, che ha osservato come la densità di transistor presenti su un microchip potrebbe essere raddoppiata ogni 18 mesi.
Evropa potřebuje uspořádání, které bude napůl mezi dolarem a systémem pevných směnných kurzů, jako byl ten brettonwoodský.
L'Europa ha bisogno di un sistema a metà strada tra il dollaro e un sistema di cambi fissi stile Bretton Woods.
O stěžejním problému ztráty konkurenční schopnosti se nediskutuje, protože ten se pouhou diskusí vyřešit nedá.
La perdita di competitività, che invece è alla base, non viene affrontata nei discorsi perché è un problema che non si può risolvere solo a parole.
Ten separuje na recyklovatelné materiály (plasty, kovy) a organické látky.
I rifiuti vengono separati in materiali riciclabili (plastica, metalli) e organico.
Ten bude provozně obtížný, poněvadž ECB se na rozdíl od Federálního rezervního systému nemůže spolehnout na jednotný a likvidní trh dluhopisů, a zůstává otázkou, zda bude účinný.
A livello operativo, l'operazione sarà difficile perché la Bce, a differenza della Federal Reserve, non può contare su un mercato obbligazionario liquido unificato, e la sua efficacia resta incerta.
Ten byl vytvořen pro zaniklý svět, v němž měli zaměstnanci často po většinu kariéry jediného zaměstnavatele.
Era stato creato per un mondo ora scomparso in cui i lavoratori spesso avevano lo stato datore di lavoro per gran parte della loro carriera.
Třetí problém představují stárnoucí populace, což je záležitost, která by znamenala náročnou výzvu i pro ten nejlépe konstruovaný politický systém.
Il terzo problema è l'invecchiamento demografico, una questione che pone sfide dure anche ai sistemi politici ben strutturati.
Bylo by mnohem lepší, kdyby USA našly způsob, jak u mimořádných případů, jako je ten ukrajinský, jednoduše zajistit přímé granty a neformovat kolem nich mezinárodní finanční soustavu.
Sarebbe molto meglio se gli Stati Uniti trovassero un modo semplice per mettere a punto contributi a fondo perduto in casi eccezionali come l'Ucraina, anziché progettare il sistema finanziario internazionale intorno a loro.