terry | tetra | serra | teror

terra italština

země

Význam terra význam

Co v italštině znamená terra?

terra

(astronomia) (geografia) (geologia) il luogo in cui si svolge la vita dell'uomo, in contrapposizione al cielo  vivere su questa terra agglomerato di particelle silicee, argillose, scistose e simili, di natura prevalentemente minerale, che si trova sul suolo  ...aveva le mani sporche di terra... la parte asciutta del globo, contrapposto al mare; terraferma  la nave è giunta a terra estensione di territorio con particolare riferimento a campi coltivati (agraria) terreno coltivabile, possedimento rurale  lavorare la terra paese, luogo di nascita  la mia terra (elettrotecnica) conduttore elettrico al quale si attribuisce il potenziale zero  presa di terra (astrologia) trigono che comprende i segni Toro, Vergine, Capricorno.  segni di Terra (araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta il pianeta come un globo attraversato dall'equatore proprietà agricola

Terra

(astronomia) terzo pianeta del sistema solare in ordine di distanza dal Sole; è l'unica parte dell'universo a permettere la vita conosciuta, grazie a particolari condizioni atmosferiche e termiche  Il 14 settembre del 2015, l’antenna gravitazionale LIGO ha rivelato per la prima volta in maniera diretta il passaggio di un’onda gravitazionale, generata dalla collisione tra due buchi neri avvenuta a quasi un miliardo e mezzo di anni-luce dalla Terra (per estensione) mondo (per estensione) Stato o paese ma anche luogo in cui si vive  questa Terra è la nostra Terra (per estensione) (gergale) territorio di un popolo o civiltà; nazione  globo terrestre

Překlad terra překlad

Jak z italštiny přeložit terra?

Terra italština » čeština

Země

Příklady terra příklady

Jak se v italštině používá terra?

Jednoduché věty

In principio Dio creò il cielo e la terra.
Na počátku stvořil Bůh nebe a zemi.

Citáty z filmových titulků

Dei del cielo e della terra, io non ho fatto nulla di male.
Duchové mezi nebem a zemí. Prosím, nic španýho jsem neudělala.
Dopodiché il cielo, la terra e le 4 stagioni vennero create.
Proto bylo vytvořeno Nebe a Země, yin a yang a čtyři roční období.
Potete stare nella terra dei viventi fino alla terza luna piena.
Doba, po kterou můžeš zůstat ve světě živých bude trvat do třetího úplňku.
Voglio che torni coi piedi per terra.
Snažím se tě jen hodit zpět do reality.
Giu' per terra.
Hluboko v zemi.
Cioe', ho mangiato una patatina fritta trovata a terra nella mia auto, - ma.
Mám na mysli, snědla jsem starou hranolku ze země mého auta, ale..
Ma ci pensate che Alpha Centauri, la stella più vicina alla terra, dista solo 4 anni luce?
A věřili byste, že naše nejbližší hvězda, Alpha Centauri, je jen čtyři světelná léta daleko?
Tipo a più di mezzo metro da terra. Ho levitato.
Vznášel jsem se skoro metr nad zemí.
Sono innamorata, e fidanzata con l'uomo più meraviglioso della terra. Ma è anche il momento più brutto.
Jsem zamilovaná a zasnoubená s nejlepším mužem na světě. a teď přišly ty nejhorší časy.
Mi sono svegliata presto e ho passeggiato sulla terra di Jack.
Vzbudila jsem se brzy, vyjela jsem si na Jackův pozemek.
La Terra sorge lentamente nello spazio illuminata da una luce fantastica.
Na horizontu se rýsuje Země, pozvolna stoupá do prostoru a osvětluje obraz fantastickým světlem. Astronomové zkoumající neznámou zemi, vidí všude kolem krátery. Právě když se chystají na průzkum, prudká exploze odvrhne nešťastné muže na všechny strany.
Barbariccia afferra il Re e lo scaraventa violentemente a terra.
Rektor Barbenfouillis vyráží na Krále Selenitů zvedá jej jako pírko a násilně hází na zem. Nešťastný král vybuchuje jako bomba.
Dante è sopraffatto dalla triste storia di Francesca e cade a terra svenuto.
Dante je pohnut smutným příběhem a padá k zemi jako v mdlobách.
È placato da Virgilio che a pieni pugni getta terra nella sua gola.
Virgil jej uklidňuje hrstí země do jeho chřtánu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Una sostanziale componente di terra è necessaria se il territorio deve essere preso e mantenuto.
Má-li dojít k zabrání a udržení území, je zapotřebí výrazná vojenská složka.
Sfortunatamente, non c'è tempo di costruire una forza militare via terra partendo dall'inizio. C'è stato un tentativo ma è fallito e gli stati arabi sono incapaci o non intenzionati a costruirne una.
Na vybudování partnerské pozemní síly na zelené louce bohužel není čas. Tyto pokusy byly neúspěšné a arabské státy nejsou schopné či ochotné takovou silou být.
È importante continuare a sostenere questi programmi che salvano la vita e difendono la dignità e il benessere di tutte le persone sulla faccia della Terra.
Pokračujme v podpoře těchto životně důležitých programů, které podporují důstojnost a blaho všech lidí na planetě.
Sono già iniziati i lavori per costruire una base per un intercettatore e un radar di terra in Romania, mentre la Polonia ha annunciato di voler costruire le sue difese aeree e missilistiche.
Byly zahájeny práce na výstavbě pozemního raketového a radarového areálu v Rumunsku. Plány na vybudování vlastního potenciálu protivzdušné a protiraketové obrany oznámilo Polsko.
Dove una volta si schieravano i carri armati lungo i confini, si costruisce ora un sistema complesso che richiede un'ampia gamma di contributi tecnologici da diversi alleati, a terra, in mare e in aria.
Kde jsme kdysi šikovali tanky podél hranic, budujeme teď spletitý systém, který vyžaduje celou škálu technicky špičkových příspěvků mnoha spojenců - na zemi, na moři i ve vzduchu.
Finché la principale preoccupazione degli uomini era l'approvvigionamento di cibo, questo non era un problema, poiché ciò che più contava era la disponibilità di acqua e terra.
Když představovaly hlavní předmět lidské spotřeby potraviny, nebyl to problém, protože záleželo na půdě a vodě.
Con la diffusione del consumo di carne, la sola produzione di soia verrebbe quasi raddoppiata, il che implica un aumento proporzionale dell'utilizzo di input quali terra, fertilizzanti, pesticidi e acqua.
Při zvýšené spotřebě masa by se pouze produkce sójových bobů téměř zdvojnásobila, s čímž souvisí také odpovídající růst využívání vstupů, jako jsou půda, hnojiva, pesticidy a voda.
Inoltre, non si dovrebbero più trasportare per lunghe distanze i liquami e il letame, che potrebbero essere utilizzati per la fertilizzazione della stessa terra degli agricoltori e la produzione dei mangimi.
Močůvka a hnůj by se už navíc nedopravovaly na velké vzdálenosti a daly by se využít ke hnojení půdy samotných farmářů za účelem produkce krmiv.
Negano il cambiamento climatico perché rifiutano completamente le scienze della terra, credendo che il mondo sia di recente costituzione, in contrasto con le prove schiaccianti della fisica, della chimica e della geologia.
Klimatické změny popírají proto, že odmítají vědy o Zemi jako celek a navzdory přesvědčivým důkazům v oblasti fyziky, chemie a geologie věří, že svět bude znovu stvořen.
Le nostre conoscenze scientifiche, conquistate a fatica, dovrebbero essere utilizzate per promuovere il benessere umano, proteggere i più vulnerabili e poveri, preservare i fragili ecosistemi della Terra, ed essere all'altezza delle generazioni future.
Naše těžce vydobyté vědecké poznání by se mělo využívat k propagaci lidského blahobytu, ochraně zranitelných a chudých, zachování křehkých ekosystémů Země a udržování víry v budoucí generace.
Nei paesi in via di sviluppo, invece, sarebbe fondamentale varare riforme giuridiche che concedano alle donne pari diritti di proprietà ed eredità della terra, nonché di accesso al credito.
V rozvojových zemích jsou nezbytností také právní reformy, které přiznají ženám rovná práva v oblasti vlastnictví půdy, dědictví a přístupu k úvěrům.
L'industria del carbone sta cercando di mettere sui paesi in via di sviluppo il peso dello stesso modello di crescita insostenibile che ha portato la terra sull'orlo del disastro climatico.
Uhelný průmysl se snaží zatížit rozvojové země týmž trvale neudržitelným růstovým modelem, který přivedl planetu na pokraj klimatické katastrofy.
Anche se i droni di carico non sostituiranno mai il trasporto via terra, possono garantire che i beni e i servizi vitali giungano dove ve ne sia la necessità.
Ačkoliv nákladní drony nikdy nenahradí pozemní transport, mohou zajistit, že se životně důležité zboží a služby dostanou tam, kde je jich třeba.
STOCCOLMA - Il 22 aprile il mondo celebrerà il 45esimo anniversario della Giornata della terra proclamata nel 1970 al fine di focalizzare l'attenzione sulle sfide ambientali.
STOCKHOLM - Dvaadvacátého dubna si svět připomene 45. Den Země, který byl zaveden v roce 1970 s cílem upoutat pozornost na ekologické problémy.

terra čeština

Příklady terra italsky v příkladech

Jak přeložit terra do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Vědci také podotýkají, že zvířata přivezená z planety Terra. jsou dosti vyvinutá a mají vysoce rozvinuté myšlení.
Gli scienziati pensano anche. che gli animali portati dal pianeta Terra. abbiano coefficienti di sopravvivenza e intelligenza piuttosto alti.
Má Terra tak ráda, že je stále s ní.
Lei gli è così affezionata che lui è sempre con lei.
Mami, nemůžu najít Terra, i moje sluchátka zmizela.
Madre, non riesco a trovare Terr. E le mie cuffie sono sparite.
Potvrzeno napojení na Radar Terra 1.
Canale con radar Terra 1 confermato.
Terra firma, co?
Terra ferma, eh?
Mám ho. Terra ho má!
L'hai preso.
Terra ho má.
L'hai preso.
Dekódovaná část ukazuje na společnost jménem Terra-Dyne.
L'elemento di decrittazione ha restituito una compagnia chiamata Terra-Dyne.
Kde najdu Terra-Dyne?
Dove trovo la Terra-Dyne?
Terra incognita.
Terra incognita.
Dali jí jméno Terra.
E hanno chiamao il vosro pianea, Terra.
Váš plán však vyžaduje podmanění planety Terra.
I suoi piani sono solo la conquisa di Terra!
Terra je naše odměna.
Queso pianea è il nosro premio.
Ano, setkal jsem se s obyvateli planety Terra.
Ho inconrao i erriani. Si signore.

Možná hledáte...