y | t | xy | vy

ty čeština

Překlad ty italsky

Jak se italsky řekne ty?

ty čeština » italština

tu Lei quelle lei Voi voi quelli le i costoro coloro

Příklady ty italsky v příkladech

Jak přeložit ty do italštiny?

Jednoduché věty

Ty jistě řekneš pravdu.
Tu certamente dirai la verità.
Pouze ty můžeš odpovědět na tu otázku.
Solo tu puoi rispondere alla domanda.
Sylvia milovala ty koncerty.
Silvia amava i concerti.
Naše málo může být hodně pro ty, co neměli nic.
Il nostro poco può essere molto per chi non ha avuto niente.
Sundej ty ruce!
Togli le mani!
Příště jdeš odhazovat sníh ty!
La prossima volta vieni a spalare la neve te!
Ty jsi má sekretářka.
Tu sei la mia segretaria.
Ty červené šaty na ni vypadají dobře.
Quell'abito rosso le sta bene.
Pošli to ty.
Manda tu.

Citáty z filmových titulků

Ede, dokončil jsi ty lékařské zprávy?
Ed, hai finito le relazioni su quei casi, ieri sera?
Počkej, ty jsi Sexykotě99?
Aspetta un attimo, sei tu Strafiga99?
Ty hrdý hlupáku!
Orgoglioso, ma folle!
Ty taky přestaň, Blair.
Anche tu, Blair.
Nebo. je to proto, že je ufňukaná a neskutečně sobecká. A ty, Barbie, jsi tou nejufňukanější a nejsobečtější osobou v celé galaxii.
Oppure. perche' e' incredibilmente frignona ed egocentrica, e tu, Bar-boo, nell'ultimo anno e mezzo circa, sei stata la persona piu' frignona ed egocentrica della galassia.
Takže ty souhlasíš s tím, co o mně Dr. Cox řekl?
Quindi, sei davvero d'accordo con quello che il dottor Cox ha detto di me?
Někdo by ty internisty měl poslat do internačního tábora. Vole!
Qualcuno dovra' mandare quegli internisti in uno di quei campi di internamento, coso.
Ty to nechápeš.
Io sono sposato con Carla. capito?
Proč mu děláte všechny ty testy?
Perche' stai spremendo quell'uomo?
Nepotřebuji ty peníze zas tak moc.
Non ho tutta questa necessita' dei soldi.
Jen sleduji ty dva.
Guardo solo quei due.
Ty chceš jít.
Tu ne hai voglia.
Ty jí máš?
Ce l'hai tu?
Takže ty mi tvrdíš, že je to skutečné.
Quindi mi stai dicendo che questa e' vera?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V mnoha případech je masová výroba život zachraňujících léků levná, ale prodávají se za ceny, které je činí nedostupnými pro ty, kdo je potřebují.
In molti casi, le medicine in grado di salvare la vita a chi contrae queste malattie vengono prodotte in serie a basso costo, ma sono poi vendute a prezzi inaccessibili a chi servono.
Ty nabízejí světu zásadní příležitost nastavit jasné a přesvědčivé standardy chování vlád a firem.
Gli OSS offrono al mondo intero un'opportunità fondamentale di fissare norme chiare e convincenti per il comportamento dei governi e delle compagnie.
Pokrok v těchto oblastech by pomohl vládám zacílit výdaje efektivněji na ty, komu by nejvíce prospěly.
I progressi in questi ambiti potrebbero aiutare i governi a incanalare la loro spesa in modo più efficace nei confronti di coloro che vorrebbero trarre i maggiori benefici.
V tom je NATO jedinečné: je jedinou multilaterální organizací, která dokáže propojit ty nejkomplikovanější systémy světově nejzdatnějších zemí a vytvořit tak efektivní celek.
Ciò rende la NATO unica in quanto è la sola organizzazione multilaterale in grado di unire i sistemi più complessi dei paesi più avanzati a livello mondiale per creare una compagine dotata di un enorme potenziale.
Firmy, alespoň ty dobré, vědí, že nemohou prosperovat a motivovat své zaměstnance a spotřebitele, pokud i ony nebudou součástí řešení.
Le imprese, almeno quelle valide, sanno di non poter prosperare e motivare i propri lavoratori e consumatori a meno di non partecipare alla soluzione.
Je však stále obtížnější ignorovat hrozící vodní krizi - zejména pro ty, kdo už dnes pociťují její následky.
Ma ora nessuno può ignorare l'imminente crisi idrica - soprattutto chi ne sta già assaporando gli effetti.
Ty financují domácí útraty za zahraniční zboží.
Questo finanzia la spesa domestica in beni esteri.
Pozemková daň nebo místní přirážka k dani z příjmu fyzických osob by se zaměřily na ty, kdo mají z bydlení ve městě největší prospěch.
Un tassa sulla proprietà o un supplemento di prezzo sulle tasse sul reddito individuale colpirebbe chi trae maggior vantaggio dalla vita urbana.
Herec Toby Maguire ztvárnil Fischera s pozoruhodnou věrností - pro ty z nás, kdo se s Fischerem osobně setkali v jeho nejlepších letech, jde o vskutku dokonalý herecký výkon.
L'attore Toby Maguire interpreta Fischer con notevole autenticità - perfetto per quelli di noi che hanno incontrato Fischer nei suoi anni migliori.
Jedním z nich je, zda budou schopni vydat další dluhopisy, z nichž splatí ty, u nichž vypršela lhůta splatnosti.
Uno è rappresentato dalla possibilità di emettere ulteriori obbligazioni per pagare quelle in scadenza.
MONTREAL - Jako mrtvé úhly se v automobilu označují ty části vozovky, na které není vidět žádným zpětným zrcátkem.
MONTREAL - In un'automobile, i punti ciechi sono le porzioni di strada che gli specchietti retrovisori e laterali non riescono a catturare.
Také firmy mohou mít mrtvé úhly - a ty mohou být neméně nákladné, pokud firmy přehnaně investují do riskantních projektů nebo nevyužijí rýsujících se příležitostí.
Anche le aziende possono avere dei punti ciechi, ed essi possono implicare costi altrettanto elevati poiché inducono le aziende a investire troppo in imprese rischiose, perdendo di vista altre opportunità.
K přežití budou nejlépe uzpůsobené ty firmy, které přijmou dostatečná opatření, aby je druzí nesmetli ze silnice.
Le aziende che avranno più chance di sopravvivere saranno quelle che avranno preso le dovute precauzioni per evitare di essere spinte fuori strada.
Producentské země se zase pokoušely volatilitu cen potlačovat vytvářením mezinárodních kartelů. Ty se ale zřídkakdy osvědčily.
I paesi produttori hanno altresì tentato di contenere la volatilità dei prezzi formando cartelli internazionali, che però hanno funzionato solo in pochissimi casi.