u | N |  | uv

un italština

jeden

Význam un význam

Co v italštině znamená un?

un

articolo indeterminativo: indica una persona, un animale o una cosa mai nominati precedentemente  oggi ho conosciuto un ragazzo a scuola, è molto simpatico si usa anche per indicare una categoria o una specie  un folletto può usare la magia si usa anche per indicare un appartenente ad una specie o ad una categoria  Se incontri un folletto fai attenzione, sono esseri maligni! si usa anche per indicare una persona, un animale o una cosa che non si desidera meglio specificare  ha bisogno di un buon psicologo si usa anche per indicare una persona, un animale o una cosa tra tante  ha preso un fazzoletto dal cassetto

un

variante, vedi uno  aggettivo numerale

Překlad un překlad

Jak z italštiny přeložit un?

un italština » čeština

jeden nějaký not used jedno jedna

Příklady un příklady

Jak se v italštině používá un?

Jednoduché věty

È un gioco di parole.
Je to slovní hříčka.
Roma non fu fatta in un giorno.
Řím nebyl postaven za den.
Mio padre è un po' antiquato.
Můj otec je poněkud staromódní.
Fu investita da un'auto mentre attraversava la strada.
Byla sražena autem, když přecházela silnici.
Sono un uomo.
Jsem muž.
Roma non è stata costruita in un giorno.
Řím nebyl postaven za den.
Aveva molta sete e chiese un po' d'acqua.
Měl velkou žízeň a požádal o trochu vody.
La vita in prigione è peggio della vita di un animale.
Život ve vězení je horší než život jako zvíře.
Mentre eravamo in vacanza, un vicino si è preso cura del nostro gatto.
Zatímco jsme byli na dovolené, soused se nám staral o kočku.
Se hai bisogno di un dizionario, ti presto il mio vecchio.
Jestli potřebuješ slovník, půjčím ti můj starý.
Questo è un libro sulle stelle.
To je kniha o hvězdách.
Lui cerca un impiego.
Hledá práci.
Meglio un uovo oggi che una gallina domani.
Lepší vrabec v hrsti nežli holub na střeše.
Un cane corre dietro a un gatto e il gatto corre dietro a un topo.
Pes běží za kočkou a kočka běží za myší.

Citáty z filmových titulků

Oh, si'. La mia ragazza mi ha dato un orologio.
No jo, přítelkyně mi dala hodinky.
C'era Denise, che sa essere un po' insensibile.
Pak je tu Denise, která dokáže být trochu necitlivá.
Ne e' venuto fuori che gli ho fatto accettare un incontro dal vivo qui in ospedale.
Nakonec jsme se dohodli, že se sejdeme tady v nemocnici.
Avra' in mano un palloncino rosso.
Bude držet červenej balónek.
Aspetta un attimo, sei tu Strafiga99?
Počkej, ty jsi Sexykotě99?
Ti dev'essere piaciuta un po' la mia, dato che mi hai quasi sposato.
Můj ročník jsi taky musela mít ráda, když sis mě skoro vzala.
Aveva un sorriso contagioso.
Její úsměv byl nakažlivý.
Non voglio che lo mettiate in un bicchierino e lo portiate fuori, perche' trovera' il modo di rientrare, ok?
Ne abyste ho dali do kelímku a odnesli ven. Zase by se vrátil.
Sono. Sono un avvocato.
Já jsem totiž právník.
Fai un bel respiro, molto piano.
Zhluboka dýchej, pomalu.
Ok, e' ora di relazionarmi con il nuovo capo usando una foto di mio figlio e un po' di consumata recitazione.
Tak fajn, zkusím se blíž seznámit s novou primářkou. Využiju fotku svýho syna a trochu hereckého umu.
Hai avuto un parto vaginale?
Rodila jste vaginálně?
Un primario di medicina che lavora di persona su un paziente?
Primářka, co osobně přijímá pacienty?
Un primario di medicina che lavora di persona su un paziente?
Primářka, co osobně přijímá pacienty?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ma indovinate un po'?
A co se nestalo?
Allora cosa potrebbe giustificare, a questo punto, un'ulteriore ascesa nel prezzo dell'oro?
Co by tedy mohlo ospravedlnit další obrovský růst cen zlata ze současné úrovně?
Una risposta, di certo, può risiedere nella prospettiva di un totale collasso del dollaro americano.
Jedna odpověď samozřejmě zní: naprostý kolaps dolaru.
C'è probabilmente un po' di verità in questo argomento - ed anche una certa dose d'ironia.
Na tomto argumentu je pravděpodobně zrnko pravdy - a také jistá ironie.
Dopotutto, gli alchimisti medievali si lanciarono in quella che oggi noi consideriamo un'assurda ricerca di un metodo per trasformare il metallo in oro.
Koneckonců se už středověcí alchymisté zabývali tím, co dnes pokládáme za absurdní hledání cest, jak proměnit neušlechtilé kovy ve zlato.
Dopotutto, gli alchimisti medievali si lanciarono in quella che oggi noi consideriamo un'assurda ricerca di un metodo per trasformare il metallo in oro.
Koneckonců se už středověcí alchymisté zabývali tím, co dnes pokládáme za absurdní hledání cest, jak proměnit neušlechtilé kovy ve zlato.
Non sarebbe quindi paradossale se oggi l'alchimia finanziaria riuscisse a far sì che un lingotto d'oro valga enormemente di più?
Nebylo by tedy paradoxní, kdyby finanční alchymie dokázala dramaticky zvýšit cenu zlatého slitku?
Infatti, un altro fattore critico fondamentale alla base dell'attuale prezzo dell'oro potrebbe rivelarsi molto meno duraturo della globalizzazione.
Další klíčový základní faktor, který udržuje ceny zlata nahoře, by se totiž mohl ukázat jako mnohem pomíjivější než globalizace.
Ma se i tassi d'interesse reale crescessero significativamente, come è possibile che succeda un giorno, il prezzo dell'oro potrebbe affondare.
Pokud se však reálné úrokové sazby podstatně zvýší, což by jednoho dne docela dobře mohly, ceny zlata se mohou zhroutit.
È certamente vero che l'oro è stato caratterizzato da una crescita solida, ma questo è quello che è successo anche ai prezzi immobiliari in tutto il mondo fino ad un paio di anni fa.
Ano, zlato zažívá skvělou jízdu, ale totéž platilo ještě před pár lety i o celosvětových cenách nemovitostí.
WASHINGTON - Le trattative per creare una Partnership transatlantica sul commercio e gli investimenti (TTIP) tra l'Unione europea e gli Stati Uniti stanno avendo un ampio riscontro positivo.
WASHINGTON - Jednání o vytvoření Transatlantického obchodního a investičního partnerství (TTIP) mezi Evropskou unií a Spojenými státy jsou všeobecně vítána.
Quest'accordo potrebbe avere un impatto controproducente sugli esportatori dei paesi in via di sviluppo, a meno che l'UE e gli Stati Uniti non facciano uno sforzo congiunto per proteggere gli interessi di questi attori esterni.
Je tu však jeden závažný nedostatek: dohoda by mohla ublížit exportérům z rozvojových zemí, pokud EU a USA nevyvinou společné úsilí na ochranu zájmů těchto aktérů.
Con un riconoscimento reciproco, l'UE e gli Stati Uniti si impegnerebbero ad accettare gli standard reciproci e le procedure di valutazione sul processo di adattamento, permettendo alle aziende di aderire a dei requisiti meno restrittivi in ciascun campo.
V případě vzájemného uznávání by EU a USA navzájem akceptovaly své standardy nebo procedury hodnocení nezávadnosti, takže by firmy musely v dané oblasti dodržovat méně striktní požadavky.
Innanzitutto, potrebbero permettere a tutti i paesi di sfruttare i vantaggi di un accordo bilaterale di riconoscimento reciproco concordando di non imporre delle norme di origine restrittive.
Za prvé by mohly umožnit, aby všechny země těžily z výhod bilaterální dohody o vzájemném uznávání, tím, že se dohodnou na nevymáhání restriktivních pravidel o původu.

un čeština

Příklady un italsky v příkladech

Jak přeložit un do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Encore un foix, Madame.
Ancora un po', Madame?
Ma soeur a un crayon jaune.
Ma soeur a un crayon jaune.
Sestry, vraťte se ke své práci. - Un momento.
Sorelle, tornate al lavoro.
Alors je vais un peu parler pour moi.
É giusto per parlarne un po'.
Un altro maffioso.
Un altro mafioso.
Solo un poco, lo siento.
Solo un poco, lo siento.
Et maintenant, un peu de café?
Et maintenant, un peu de café?
Un cadeau.
Un cadeau.
Un Ballo in Maschera, od Giuseppe Verdiho!
Un Ballo in Maschera di Giuseppe Verdi.
Vzpomínám, lidé říkali, že to byl un miracolo.
Ricordo che si parlò di un miracolo.
Un momentito.
Un momentito.
Un otro.
Un otro!
Un Poquito, drahá.
Un poquito, Carol.
Je vais a un enterrement, nebo tak něco.
Je vais. entremant. o una cosa del genere.