určování čeština

Příklady určování italsky v příkladech

Jak přeložit určování do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Čip na určování totožnosti jsem vymyslel já.
Ho progettato il chip che riconosce la voce.
Zrovna jsem se věnovala určování únikové cesty, takže teď směřuji zpět k tunelu.
Ho avuto una debole via d'uscita, ora mi dirigo di nuovo verso il tunnel.
Předpokládám, že jsou součástí nějakého druhu určování pravděpodobnosti ale objevují se náhodně a to nemůžou.
Presumo che facciano parte di un qualche calcolo delle probabilità, ma figurano casualmente e non possono esserlo.
Jasně, ale co z tou karbonovou metodou určování věku?
E quella storia della data del carbone?
Není rozdíl mezi výškou obžalovaného a oběti zásadní při určování, zda-li vůbec zde obžalovaný mohl tento zločin spáchat?
La differenza di altezza tra l'imputato e la vittima è vitale nel determinare se il crimine potesse essere stato, o no, commesso dall'imputato, in questo caso?
Naše testy jsou mimořádně přesné, pokud se jedná o určování termínu porodu.
I nostri esami sono estremamente precisi per calcolare le date giuste.
Protože jsou studenokrevní, teplota byla k nepoužití v určování času smrti.
Essendo a sangue freddo la temperatura e' inutile per determinare l'ora del decesso.
Při určování diagnózy stále postupujete naprosto opačně.
In diagnostica, dovete lottare sempre contro il tempo.
Ah, jak jsem říkal, měli by nám prokázat pomoc při určování doby smrti, ledaže se můj asistent rozhodne je dřív sníst.
E lei l'ha colpito. Nossignora. Bill ha effettuato una presa di testa finché non si è calmato.
Tyto mapy, které jsem používal při určování našeho kurzu k Zemi.
Queste mappe, le ho usate per tracciare la nostra rotta verso la Terra.
Kira, nehody, úmrtí pomocí chorob, určování doby.
Cosa c'e'?
Leonarde, mým údělem jsou větší věci, jako třeba odhalení tajemství vesmíru, a ne určování, kdy je bezpečné předjet stojící školní autobus na vedlejší silnici.
Leonard, io sono destinato a cose piu' grandi come svelare i misteri dell'universo, e non determinare quando e' sicuro sorpassare uno scuolabus fermo in una strada di campagna.
Klíč k určování kouzelných tvorů.
Ah. la guida magica.
Potřebujeme ihned podporu k určování vizuálních cílů.
Abbiamo bisogno di aiuto per confermare la visuale.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Skutečnost, že se nyní hlavní pozornost zaměřuje na čínský nárok na Arunáčalpradéš navázaný na Tibet, a nikoliv na status samotného Tibetu, jen podtrhuje dominanci Číny při určování bilaterální agendy.
Il fatto che ora i riflettori siano puntati sulla rivendicazione cinese, legata alla questione del Tibet, dell'Arunachal Pradesh, piuttosto che sullo status del Tibet, sottolinea l'influenza della Cina nel definire l'agenda bilaterale.
A ekonomie konkurenčních trhů oproti monopolnímu určování cen naznačuje, proč hranice 50 dolarů nebude dolní mezí, ale stropem.
E l'economia dei mercati concorrenziali rispetto al sistema monopolistico ci spiega perché 50 dollari costituiranno il tetto massimo, non la base di partenza.
Proč se dnes zpochybňují principy určování nominálního důchodu, o nichž jsem se domníval, že jsou velkou měrou ustálené už od roku 1829?
Perché i principi della determinazione del reddito nominale, considerati saldi sin dal 1829, vengono ora messi in discussione?
Pracující třídy mohou hlasovat, ekonomové rozumí určování nominálního důchodu a veřejně o něm diskutují a žádná vlivná skupina nemůže očekávat, že jí prospěje hlubší a vleklejší deprese.
Le classi operaie hanno il diritto di voto, gli economisti capiscono e discutono apertamente la determinazione del reddito nominale, mentre non vi è alcun gruppo di influenza che possa beneficiare di una più profonda e prolungata depressione.

Možná hledáte...