východ čeština

Překlad východ italsky

Jak se italsky řekne východ?

Příklady východ italsky v příkladech

Jak přeložit východ do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Spíš to vypadá jako východ.
Sembra piu' un'uscita.
Mládenec. východ slunce v Great Bend viděl naposledy. před dlouhou, předlouhou cestou.
Il ragazzo. ha visto l'alba a Great Bend per l'ultima volta. prima di intraprendere il lungo, lungo viaggio.
Nemáme zadní východ!
Non l'abbiamo!
Uzavřete každý východ a do odvolání nikdo nesmí opustit budovu.
Controllate ogni uscita. Nessuno è autorizzato a lasciare il teatro!
Jediný způsob, jak se dostat zpátky na východ, je vlakem, který odjíždí zítra ráno.
Possono tornare ad Est solo con il treno di domani.
Jeďte na východ po 32.silnici. Hledejte ranč Keene.
Prendete la 32 in direzione est, e cercate il ranch Keene.
Ale v tomhle městečku v Kansasu. není dne, aby se lidi nesebrali a nevydali se. na východ nebo na západ. jak se jim zachce. a přitom mi sem vozí vozy na spravení. a na promazání.
In questa cittadina del Kansas. ogni giorno c'è qualcuno che fa fagotto e parte. verso est o verso ovest. come più gli va. Mi portano i loro carri perché li aggiusti alla meglio. e gli ingrassi le ruote.
Máte tu zadní východ?
C'è una porta di servizio?
Asi se vrátím na východ.
Torno da dove sono venuto, verso est.
Vracím se na východ.
Torno a casa.
Pojedeme na východ, do bezpečí.
Possiamo andare verso est, dove saremo al sicuro.
Pojedeme do bezpečí na východ.
Andremo verso est, saremo al sicuro.
Východ, jih, západ, sever. Oheň není jenom na západě.
Tra est, sud, ovest e nord sono solo a ovest.
Rychle, tady není druhý východ! Jen pročísnu svoje vlasy.
La commozione è tutta mia!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To má významné důsledky pro politické a obchodní lídry - zejména v turbulentních regionech jako Střední východ.
Questo ha implicazioni significative per i leader politici ed economici - in particolare nelle regioni turbolente come il Medio Oriente.
Východní Asie, jižní Asie, Latinská Amerika i Blízký východ získaly nový geopolitický a ekonomický vliv.
L'Asia orientale, l'Asia meridionale, l'America latina ed il Medio Oriente godono ora di una nuova influenza geopolitica ed economica.
Blízký východ má dost silné postavení, aby si pomohl sám.
Il Medio Oriente è in una posizione forte per risollevarsi con le proprie forze.
Mezinárodní společenství, Východ i Západ, se musí sjednotit za iniciativou za zahájení skutečného dialogu pod vedením OSN.
La comunità internazionale, sia in occidente che in oriente, deve necessariamente sostenere questa iniziativa portata avanti dall'ONU al fine di instaurare un dialogo genuino.
V té době panovaly obavy, že toto rozšíření na východ vytvoří uvnitř EU napětí, poněvadž noví členové ze střední a východní Evropy jsou chudí a někteří mají velký zemědělský sektor.
Al tempo, si temeva che quest'espansione verso est avrebbe creato delle tensioni all'interno dell'UE a causa della povertà dei nuovi membri dell'Europa centrale ed orientale erano poveri e dei settori agricoli importanti che ancra avevano.
Nejzávažnějším důsledkem rozšíření EU na východ se tak stala okolnost, na kterou v té době málokdo pomyslel: rozšíření přivedlo unii mnohem blíže k Rusku.
La conseguenza più importante dell'allargamento dell'UE ad est si è rivelata essere un aspetto sul quale pochi hanno riflettuto al tempo, ovvero un avvicinamento dell'Unione alla Russia.
Mezi městy Accra, Lagos, Freetown, Monrovia nebo Abidžan a Dillí, Bombaj, Kalkata či Čennaj denně létají desítky lidí, a to přes Blízký východ nebo přes Evropu.
Di fatto, un gran numero di persone si sposta quotidianamente tra Accra, Lagos, Freetown, Monrovia o Abidjan e Nuova Delhi, Mumbai, Calcutta, Chennai, transitando per il Medio Oriente o l'Europa.
Současná krize tak může bezděky vytvořit proglobalizační konsensus, který překlene Východ i Západ.
L'attuale crisi potrebbe quindi creare, casualmente, un consenso pro-globalizzazione che si estenda da oriente ad occidente.
Během této doby se šiřitelé paniky snažili vykreslit Írán jako hrozbu pro Střední východ i svět.
In tutto questo periodo gli allarmisti hanno cercato di dipingere l'Iran come una minaccia per il Medio Oriente e il mondo.
Je to dáno tím, že obrovská část světa je vůči suchu zranitelná; mezi aktuálně postižené oblasti patří Austrálie, subsaharská Afrika, jižní Asie, Severní i Jižní Amerika a Blízký východ.
Ciò è dovuto al fatto che gran parte del mondo è vulnerabile; le zone attualmente colpite sono l'Australia, l'Africa sub-sahariana, l'Asia meridionale, il Nord ed il Sud America ed il Medio Oriente.
Zatímco Blízký východ se bude potýkat s vážným nedostatkem vody, v Africe, kam se bude soustředit většina populačního růstu, se nachází bezpočet nevyužitých vodních zdrojů.
Mentre il Medio Oriente dovrà affrontare gravi carenze idriche, l'Africa, dove è pronta a realizzarsi la maggior parte della crescita della popolazione, contiene numerose fonti d'acqua non sfruttate.
Jedním z hlavních problémů, s nimiž se bude v nadcházejících letech potýkat Blízký východ, ne-li celý svět, je naopak vznik ještě schopnějšího Íránu, jenž neprošel transformací.
In realtà il sorgere di un Iran con una maggiore capacità, senza alcuna modifica interna, potrebbe rappresentare una delle maggiori sfide per il Medio Oriente, se non per il mondo intero, nei prossimi anni.
Celý Blízký východ sužují nejen války, ale také prohlubující se rozvojové nezdary: sílící sladkovodní stres, desertifikace, vysoká nezaměstnanost mladých lidí, chatrné vzdělávací soustavy a další vážné překážky.
Tutto il Medio Oriente è attanagliato non solo dalle guerre ma anche dai profondi fallimenti per lo sviluppo: forte stress idrico, desertificazione, elevata disoccupazione giovanile, sistemi d'istruzione scarsi e altri problemi gravi.
NEW YORK - Spojené státy, Evropská unie a Západem vedené instituce, jako je Světová banka, se opakovaně ptají, proč si Blízký východ nedokáže sám vládnout.
NEW YORK - Gli Stati Uniti, l'Unione europea e le istituzioni guidate dal mondo occidentale, come la Banca Mondiale, pongono ripetutamente la questione del perchè il Medio Oriente non riesca a governarsi.

Možná hledáte...