výzva čeština

Překlad výzva italsky

Jak se italsky řekne výzva?

Příklady výzva italsky v příkladech

Jak přeložit výzva do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Tato výzva byla otištěna ve všech novinách a vylepená po celém městě, profesore.
Questo appello è stato pubblicato su tutti i giornali ed è stato affisso in ogni singola colonna pubblicitaria della città, Professore!
Je to výzva, Vitus?
Mi stai sfidando, Vitus?
I za hranicí oblasti vědy. Ale je to výzva.
Ed anche oltre i confini della scienza.
To je poslední výzva, pane Richarde.
È l'ultimo avviso, Sig. Richard.
Dejte mi pokyny pro přistání letadel B-17. Hickam radio, výzva, prosím.
Chiedo istruzioni per l'atterraggio di 9 B- 17.
Oh, gong je poslední výzva. Miláčku, musíme jít.
Il gong è l'appello finale.
Geronimo, to je výzva parašutistů k výskoku.
Geronimo, il grido dei paracadutisti.
To má být výzva pro mě, doktore?
Lo trovo interessante.
Je to výzva pro nás všechny, ale to je přeci divadlo, výzva.
È una sfida per tutti noi, ma in fondo cos'è il teatro se non una sfida.
Je to výzva pro nás všechny, ale to je přeci divadlo, výzva.
È una sfida per tutti noi, ma in fondo cos'è il teatro se non una sfida.
První výzva.
Primo avviso.
Poslední výzva!
Ultimo avviso!
Nová výzva pro psychoanalýzu.
Una nuova sfida per la psicoanalisi.
Je to výzva.
Ma forse è meglio.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Výzva rozvojové agendy po roce 2015 spočívá v nalézání kreativních řešení na podporu prosperity, rovnosti a udržitelnosti.
La sfida del programma di sviluppo successivo al 2015 consiste nel trovare soluzioni creative per sostenere la prosperità, l'uguaglianza e la sostenibilità.
Trvale udržitelný rozvoj není krátkodobý úkol, nýbrž generační výzva.
Lo sviluppo sostenibile è una sfida generazionale non un compito a breve termine.
Bude to globální výzva k akci.
Sarà un appello globale all'azione.
Nebude-li nakoupený čas stačit, ozve se konečně hlasitější výzva vůči držitelům dluhopisů, aby na sebe vzali část bolesti?
Nel caso in cui la politica del guadagnare tempo non basterà più, ci sarà finalmente un coinvolgimento maggiore degli azionisti nella condivisione del dolore?
Vysvětlit nevyhnutelný přechod ke zpřísňování by se mohlo ukázat jako mnohem větší výzva než vysvětlit výjimečnou výpomoc ve formě kvantitativního uvolňování.
Spiegare l'inevitabile passaggio al rigore potrebbe rappresentare una sfida maggiore che chiarire l'eccezionale accomodamento del quantitative easing.
Před lidstvem nestojí větší výzva než zajistit, aby svět neležel v troskách, nýbrž vzkvétal.
L'umanità deve affrontare una sfida davvero impegnativa: garantire un mondo di prosperità invece che un mondo in rovina.
Právě v tom tkví naše velká výzva, která rozhodne o tom, zda se vydáme vstříc prosperitě, nebo úpadku.
Questa è la nostra grande sfida, una sfida che determinerà se seguiremo la strada della prosperità o della rovina.
Výzva OSN pro Jižní Súdán, jenž čelí hladomoru poté, co zemědělci nemohli kvůli bojům osázet pole, dosáhla jen poloviny z cílové částky.
L'appello dell'ONU per il Sudan del Sud, afflitto dalla carestia dopo che i combattimenti hanno paralizzato l'agricoltura, ha raggiunto solo la metà dell'obiettivo di finanziamento prefissato.
Výzva pro dnešní financování už se ale netýká jen kvantity.
Oggi, però, non è più soltanto una questione di quantità di fondi.
Dokázat něco takového bude zřejmě generační výzva.
Si tratta probabilmente di una sfida generazionale.
ŽENEVA - Neexistuje větší politická výzva, která by nyní zaměstnávala lídry po celém světě, než nutnost rozšířit svou účast ve výhodách ekonomického růstu a globalizace.
GINEVRA - Non c'è sfida politica che preoccupi i leader mondiali più dell'allargamento della partecipazione ai benefici della crescita economica e della globalizzazione.
Draghiho iniciativa na tomto poli by se proto měla interpretovat nejen jako výzva k činům, ale také - a možná ještě více - jako výzva k úvahám o budoucím přístupu k hospodářské politice eurozóny.
L'iniziativa di Draghi su questo fronte dovrebbe, pertanto, essere interpretata non solo come un invito ad agire, ma anche - e forse ancor di più - come un invito alla riflessione sul futuro approccio ai diversi ordinamenti dell'eurozona.
Draghiho iniciativa na tomto poli by se proto měla interpretovat nejen jako výzva k činům, ale také - a možná ještě více - jako výzva k úvahám o budoucím přístupu k hospodářské politice eurozóny.
L'iniziativa di Draghi su questo fronte dovrebbe, pertanto, essere interpretata non solo come un invito ad agire, ma anche - e forse ancor di più - come un invito alla riflessione sul futuro approccio ai diversi ordinamenti dell'eurozona.
Poslední výzva se týká široké škály nesnází, které vyžadují, aby překotně se vyvíjející techniku regulovaly vlády, které nemusí mít schopnosti nebo zdroje, jichž je k účinné regulaci třeba.
La sfida finale concerne un'ampia serie di questioni che richiedono la regolamentazione delle tecnologie in rapida evoluzione da parte dei governi che non hanno necessariamente la competenza o le risorse per farlo in modo efficace.

Možná hledáte...