Vita | visa | pista | Visla

vista italština

zrak, vidění

Význam vista význam

Co v italštině znamená vista?

vista

(biologia) (fisiologia) facoltà, senso del vedere, occhi atto del vedere visuale

Překlad vista překlad

Jak z italštiny přeložit vista?

Příklady vista příklady

Jak se v italštině používá vista?

Jednoduché věty

Mi ricordo di averla vista da qualche parte.
Pamatuji si, že jsem ji někde viděl.
Vista da una certa distanza, è una vera bellezza.
Při pozorování z určité vzdálenosti je to skutečná nádhera.
Non sono riuscito a sopportarne la vista.
Nedokázal jsem na to snést pohled.

Citáty z filmových titulků

Io non l'ho vista.
Neviděl jsem jí.
Dove l'hai vista?
Kde jsi jí viděl?
L'ho vista. - L'ho anche sentita tutto il giorno.
Taky ji celý den slyším.
Ascolti. non la conosco bene, ma dal mio punto di vista. Pare che lei abbia scelto di non sforzarsi neanche.
Podívejte, neznám vás dobře, ale odsud vidím, že jste udělat rozhodnutí se nesnažit nebo něco.
E stata una mia idea. Ho fatto indossare l'abito da sposa a Valencia e poi, quando l'ho vista, mi sono ingelosita.
Byl můj nápad, aby si Valencia vyzkoušela ty svatební šaty, a když jsem jí v nich pak viděla, začala jsem žárlit.
Ti ho vista a malapena per tutta la settimana.
Sotva jsem tě tenhle týden viděla.
Speravo che la mia amica Kelly fosse qui, così l'avrei vista. Siamo molto unite.
Doufala jsem, že tu bude Kelly, abychom si mohly vyrazit, protože, víš, máme tamto.
Leslie. - Mi sembrava proprio di averti vista.
Myslel jsem si, že jsi to ty.
Signor Hereward, abbiamo punti di vista diversi su molte cose.
Pane Herewarde, spoustu věcí nevidíme zrovna ze stejného úhlu pohledu.
Non credi che l'abbia vista troppa gente, vero? Tipo, Josh e Greg non l'avranno visto, vero?
Nemyslíš, že to vidělo moc lidí, že? Jako, jako, Josh a Greg že to neviděli.
Hai presente il rinnovamento, ne stavi parlando prima, e ne sono cosi' affascinata dal punto di vista aziendale.
Víte, vytváření nového vzhledu, o kterém jste mluvila, mě tak fascinovalo z mé obchodní perspektivy.
Sì, l'ho vista stamattina presto.
Jo, viděl jsem ji brzy z rána.
Ha un ottimo punto di vista sul femminismo.
Má skvělý názor na feminismus.
Non l'ho mai vista cosi' legata a qualcuno prima d'ora.
Ještě nikdy jsem ji takovou neviděla.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Secondo una visione ristretta dell'impatto economico del terremoto, il Giappone è ormai un paese di poca rilevanza da un punto di vista economico.
Úzký pohled na ekonomické dopady katastrofy říká, že na Japonsku významněji nezáleží.
BERKELEY - Da un punto di vista prettamente economico, stiamo vivendo un momento storico piuttosto deludente.
BERKELEY - Podle jakéhokoliv ekonomického měřítka žijeme ve skličující době.
Questo punto di vista influenza chiaramente i repubblicani detentori di cariche pubbliche, che temono la belva partigiana che rifornisce le banche telefoniche delle loro campagne e tiene i cordoni della borsa.
Tento názor zjevně ovlivňuje republikánské funkcionáře, již se bojí partajní hydry, která dodává dobrovolníky do kampaní a umí otevírat peněženky.
Nello svolgere l'importante compito di adeguare le istituzioni educative al futuro, non dobbiamo perdere di vista la loro missione principale, come già è stato detto in passato.
Při důležité práci spojené s adaptací vzdělávacích institucí na budoucnost nesmíme ztratit ze zřetele jejich základní poslání, které bylo zformulováno v minulosti.
Esistono chiaramente soluzioni efficaci a lungo termine per il cambiamento climatico prodotto dall'uomo che sono non solo ammissibili da un punto di vista politico, ma anche concretamente realizzabili.
Účinná, politicky přijatelná a technicky proveditelná dlouhodobá řešení klimatických změn vyvolaných člověkem skutečně existují.
Tuttavia in questo modo si limiterebbe l'accesso dei poveri agli antibiotici con un conseguente aumento del tasso di mortalità a causa delle infezioni, rendendo quindi inaccettabile da un punto di vista politico la realizzazione di queste leggi.
To by však nakonec mohlo drasticky omezit dostupnost antibiotik pro chudé lidi, což by vedlo k vyšší míře úmrtnosti na infekční onemocnění - takové řešení by bylo politicky nepřijatelné, a tím i obtížně vymahatelné.
E' tuttavia difficile che queste attività possano essere sostenibili da un punto di vista commerciale e ci sarà quindi bisogno di un aiuto da parte dei governi, dei filantropi e forse anche dei produttori di farmaci.
Tyto činnosti budou pravděpodobně komerčně neživotaschopné, a proto se neobejdou bez podpory vlád, filantropů a možná i výrobců léčiv.
Al contrario, i giornali mettevano in risalto il punto di vista di politici o dirigenti, tendenzialmente molto ottimista.
Místo toho noviny zdůrazňovaly názory podnikatelských špiček nebo politiků, kteří měli sklon být velmi optimističtí.
Vista in questo contesto più ampio, molti dei paradigmi, processi e delle pratiche attualmente impiegate per gestire le risorse idriche delle comunità devono cambiare.
Viděno v tomto širším kontextu se musí změnit mnoho paradigmat, praxí a procesů, které se v současné době používají při správě vodních zdrojů pro komunity.
NEW YORK - Durante una recente vista alla comunità rurale di Los Palmas (Haiti), ho avuto l'opportunità di parlare con le famiglie colpite dall'epidemia di colera che sta affliggendo il paese sin dal terremoto del 2010.
NEW YORK - Během nedávné návštěvy venkovské komunity Los Palmas na Haiti se mi naskytla příležitost hovořit s rodinami přímo zasaženými epidemií cholery, která zemi sužuje od zemětřesení v roce 2010.
Vista la fragilità politica e sociale che ancora permane, l'economia debole e le difficoltà finanziarie, il progresso di Haiti rimane incerto.
Vzhledem k přetrvávající politické a sociální křehkosti, slabé ekonomice a silně omezeným financím není pokračující pokrok na Haiti ani zdaleka jistý.
Alla luce delle attuali difficoltà degli Stati Uniti, la loro nuova proposta di affrontare il perenne problema degli squilibri globali dovrebbe essere vista come una mossa costruttiva.
Ve světle současných obtíží Spojených států by měl být nový americký návrh na řešení trvalého problému globálních nerovnováh pokládán za konstruktivní gesto.
Fino a poco tempo fa sarebbe stato impensabile, dunque questa prima emissione di obbligazioni dei nuovi debitori dovrebbe essere vista come un segno di grande fiducia degli investitori.
Až donedávna by byl takový krok nemyslitelný, takže první emise dluhopisů nových vypůjčovatelů by se měla pokládat za příznak obrovské důvěry investorů.
Il caso è altrettanto equilibrato da un punto di vista fiscale.
Z fiskálního hlediska je situace podobná.

vista čeština

Příklady vista italsky v příkladech

Jak přeložit vista do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to hotel Bella Vista.
Si chiama hotel bellavista. II BeIIavista.
Bella Vista. To se dobře pamatuje.
E' facile da ricordare.
Hotel Bella Vista.
Oh, bellavista. E' naturale.
Hasta la vista, J.
Hasta la vista.
Adresa na Wolfmanových Nejlepších 40 je Box 1300, Chula Vista.
La Top 40 di Lupo Solitario e' alla Casella Postale 1300, Chula Vista.
Tuddy řídil stanoviště taxíků, pizzerii Bella Vista. a další místa v zastoupení svého bratra Paula, bosse naší čtvrti.
Tuddy gestiva la stazione dei taxi, la pizzeria Bella Vista. e altre attività per il fratello, Paul, che era il boss del quartiere.
Hasta la vista, baby.
Hasta la vista, baby.
Farmaceutická firma v Chula Vista.
Da una ditta farmaceutica di Chula Vista.
Ritzy Vista klub.
Il Ritzy Vista Country Club.
Jedete kolem Ritzy Vista klubu?
Va al Country club? - Molto divertente.
Hledáme Social Club - Buena Vista?
Stiamo cercando il Social Club.
Buena Vista byla.. podívejte se Pojedete tudy nahoru.
Il BuenaVista stava. vediamo. Beh, dovete andare su di qua. - E' una strada a senso unico.
A to bylo poslední vystoupení Buena Vista Social Clubu.
Sarebbe stato l'ultimo spettacolo del Buena Vista Social Club.
Meredith, zavolám ti, až se vrátím. Hasta la vista, baby.
Vado a Londra, ti chiamo quando torno.

Možná hledáte...