vnášet čeština

Příklady vnášet italsky v příkladech

Jak přeložit vnášet do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Můj oponent, tedy ten pošuk s pistolí, se snaží do případu vnášet.
Il mio querelante, cioè. quel delinquente col fucile, vuole introdurre un elemento.
Ostatně jako důstojník přes morálku, je má práce vnášet vám trochu radosti do vaší práce hmm?
Non tocca forse all'ufficiale addetto al morale portare gioia nella vita di tutti?
Vnášet do tvého života dobrodružství.
Pokare avventura nella tua vita.
Jestli ta hrá má mezi vás dva vnášet problémy, pak bych si ji raději měla nechat.
Se questo gioco deve causare problemi tra di voi, dovrei tenermelo.
Nechtěla jsem zbytečně vnášet špínu do jejího života, tak jsem jí řekla jiný příběh.
Non volevo complicarle ulteriormente la vita, quindi ho deciso di raccontarle un'altra storia.
Lidi, to není soutěž. Nemám v úmyslu do toho vnášet závody, ale mohlo by to znít líp, kdyby to vyšlo od bělocha.
Ragazzi, non e' una gara, non vorrei metterci in mezzo il razzismo, ma. suonera' meglio detto da un bianco.
Nemám v úmyslu jí do života vnášet žádné drama.
Non volevo mica causarle problemi.
Emmo, jsem stoupenec pokroku, a tak je mou povinností vnášet ho i do našeho města.
Ora, Emma, da sostenitore del progresso, e' mio dovere far si' che questa citta' sia all'avanguardia.
Nechceme do toho vnášet zmatky.
Non vogliamo confondere le cose.
Je mou prací vnášet do rodiny řád. A jako prací je dělat vše, co řeknu.
Il mio lavoro e' tenere organizzata la nostra famiglia e il suo e' di fare come dico.
Nemám vést, ale vnášet světlo.
Non sta a me guidare. ma a illuminare.
Smířil jsem se s tím, ale když ty věci začaly mít vliv i na ni, když.když začaly do jejího života vnášet další chaos, nemůžu jí to už udělat.
E mi stava anche bene, ma quando hanno cominciato a ripercuotersi su di lei, quando. abbiamo cominciato a portare più caos nella sua vita..
Proč do našeho domu musíš vnášet připomínku Andrého?
Perché devi far entrare in casa un qualcosa che ricorda André?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Multilaterální rámce jsou však zároveň na ústupu, což podkopává schopnost vnášet do tohoto světa rozum a soudržnost.
Ma allo stesso tempo i quadri multilaterali sono in calo, compromettendo la capacità di portare buonsenso e coerenza a questo mondo.