vosa | voga | soda | moda

voda čeština

Překlad voda italsky

Jak se italsky řekne voda?

voda čeština » italština

acqua àcqua onda l’acqua linfa akwa

Příklady voda italsky v příkladech

Jak přeložit voda do italštiny?

Jednoduché věty

Když led taje, stává se z něj voda.
Quando il ghiaccio si scioglie, diventa acqua.
Voda je těžká.
L'acqua è pesante.
Voda byla studená.
L'acqua era fredda.

Citáty z filmových titulků

Půjdu se podívat, jestli je voda převařená.
Vado a vedere se l'acqua bolle.
Malé paní Senguptě praskla voda ve čtyři ráno.
Le acque della signora Sengupta si sono rotte alle 4 del mattino.
Byla jsem poslední v řadě na koupelnu, ale došla teplá voda.
Ero l'ultima per il bagno, ma è finita l'acqua calda.
Jednu chvíli piješ limonádu, najednou je z toho kouzelná voda, po které budeš dalších 6 hodin válet koule.
Cioè, un minuto, pensi di bere limonata, ma l'attimo dopo stai bevendo MDMA e vedi solo palle rotolanti per sei ore.
Pro čtyři osamocené muže je voda stálý problém.
L'unica cisterna, che raccoglie acqua piovana. è oggetto di costante preoccupazione da parte dei quattro solitari.
Ta voda je ledová. Trochu tu romantiku přeháníme.
Quest'acqua è gelata.
Ohnivá voda, dobrý.
Acqua di fuoco, intera.
Jeho byste přece nestrčili do kamrlíku, kde je celý den slyšet voda v potrubí?
Lo mettereste in un angolo lontano, in una stanzetta. con le tubature che gocciolano tutto il giorno?
Teplá i studená voda teče celý den.
Acqua corrente calda e fredda.
Už tu nejsou žádné korálové útesy, jen voda zamořená žraloky.
Non ci sono al mondo acque più infestate di squali di queste.
Jestli se ta voda dostane až ke kotlům.
Se l'acqua arriverà alle caldaie.
V létě je voda vzácná. Vesničané musejí používat špinavou vodu.
In estate non c'è molta acqua nel villaggio e gli abitanti la usano, nonostante la sporcizia del canale.
Voda ztlumí dopad výbuchu. - Tady je.
L'acqua smorzerà la forza dell'esplosione.
Co když voda stoupne a my.
Se l'acqua sale e noi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tato rozmařilost si vybrala vážnou daň na hladině podzemní vody, což vedlo k tomu, že se trubní studny, z nichž se voda čerpá, musely instalovat stále hlouběji.
Questa dissipatezza ha un enorme effetto negativo sui livelli delle falde freatiche, costringendo un'installazione ancora più profonda dei pozzetti tubolari da cui viene pompata l'acqua.
Při zvýšené spotřebě masa by se pouze produkce sójových bobů téměř zdvojnásobila, s čímž souvisí také odpovídající růst využívání vstupů, jako jsou půda, hnojiva, pesticidy a voda.
Con la diffusione del consumo di carne, la sola produzione di soia verrebbe quasi raddoppiata, il che implica un aumento proporzionale dell'utilizzo di input quali terra, fertilizzanti, pesticidi e acqua.
Jsou to místa, kde je voda rok co rok tak vzácná, že produkce plodin je tam přinejlepším okrajová.
Questi sono luoghi dove l'acqua è talmente scarsa che la produzione agricola offre nella migliore delle ipotesi un limitato impatto economico.
Transformované rostliny dokážou růst ve slané půdě a mohou být zavlažovány poloslanou vodou, čímž se sladká voda šetří pro jiné účely.
Le piante trasformate possono crescere nel suolo salato ed essere irrigate con acqua salmastra, permettendo così di conservare l'acqua dolce per altri usi.
V době, kdy je voda stále vzácnější, suchem postižené plodiny vadnou a cena potravin roste, bude potřeba odolného zemědělství stále zjevnější - a naléhavější.
Con l'acqua che si fa sempre più scarsa, le colture colpite dalla siccità che appassiscono, ed i prezzi del cibo che aumentano, un'agricoltura resiliente diventerà più necessaria - e più urgente.
Řečeno jednoduše, internet je možná super, ale stěží má takový význam jako tekoucí voda, elektrifikace či spalovací motor.
In parole semplici, Internet sarà anche eccezionale, ma non fondamentale quanto l'acqua corrente, l'elettricità o il motore a scoppio.
Spalováním uhlovodíků (zemního plynu a benzínu) vzniká voda a CO2. Naproti tomu spalováním uhlí vzniká jen CO2.
Quando gli idrocarburi bruciano (gas naturale e benzina), rilasciano sia acqua che CO2, mentre il carbone produce solo Co2.
Experti se dříve domnívali, že ženské farmy produkují méně, poněvadž ženy mají menší přístup ke vstupům, jako jsou hnojiva, voda nebo i informace.
In passato, gli esperti credevano che le aziende agricole delle donne producessero di meno perché le lavoratrici agricole avevano più difficoltà di accesso ai fattori produttivi come i fertilizzanti, l'acqua e persino le informazioni disponibili.
V nejjednodušší formě se voda štěpí na plynný vodík a plynný kyslík.
Nella sua manifestazione più semplice, l'acqua viene scissa in idrogeno e ossigeno.
Některé hluboké studny se blíží vyčerpání a jejich salinita se bude zákonitě zvyšovat, neboť do zvodně prosakuje oceánská voda.
Alcuni pozzi profondi stanno raggiungendo il punto di esaurimento, con la salinità destinata a crescere dal momento che l'acqua oceanica si sta infiltrando nella falda acquifera.
Zejména v tropickém prostředí však tyto produkty vedou k ničení ornice a ztrátě biodiverzity (kontaminovaná voda navíc proudí do oceánů, kde ničí mořské ekosystémy).
Soprattutto in ambienti tropicali, tali prodotti portano alla distruzione del terriccio e alla perdita della biodiversità (e il loro deflusso arriva fino agli oceani, dove danneggia gli ecosistemi marini).
WASHINGTON - Voda v současnosti nemá do zpravodajství nikdy daleko.
WASHINGTON, DC - L'acqua non è mai stata così al centro della cronaca come negli ultimi tempi.
Firmy si začínají uvědomovat narůstající rizika, jež voda - ať už při nadbytku či nedostatku - může znamenat pro jejich podnikání a hospodářské výsledky.
Le aziende stanno iniziando a riprendersi dagli enormi rischi che l'acqua - sia essa in sovrabbondanza che in scarsità - può creare alle loro operazioni e al bilancio.
Když mají lidé hlad a nedostává se jim základních potřeb, jako jsou čistá voda, zdravotní péče a vzdělání, a když navíc nemají smysluplné zaměstnání, trpí.
Quando gli esseri umani hanno fame, sono private dei loro bisogni fondamentali come l'acqua potabile, l'assistenza sanitaria e l'educazione, senza un lavoro che aiuti a sostentarsi, inevitabilmente soffrono.

Možná hledáte...