závažnost čeština

Překlad závažnost italsky

Jak se italsky řekne závažnost?

Příklady závažnost italsky v příkladech

Jak přeložit závažnost do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Musím vás upozornit na závažnost výpovědi.
Si rende conto della gravità delle sue dichiarazioni?
Paní Wilberforcové, obávám se, že zcela nechápete závažnost této zvláštní situace.
Signora, penso che non abbia capito bene la complessità della situazione.
Chápete závažnost tohoto zločinu.
Capisce la gravità del crimine.
Chápete závažnost situace, které USA čelí?
Capisce in quale situazione si trovano gli USA?
Podtrhli bychom závažnost provinění.
Metteremo in cattiva luce anche l'ambiente dell'accusato.
Chápeš závažnost toho, co ti říkám?
Ma non capisci l'enormità di quello che ti dico?
Všichni si uvědomujeme závažnost této záležitosti a měli bychom rychle jednat.
Siamo tutti consapevoli della gravità di questo caso e procederemo rapidamente.
Nemyslím, že chápete závažnost situace, pane Urquharte.
Ma non te lo rinfaccerò. Tutti sappiamo che hai fatto un lavoro enorme. Bravo!
V to doufám, když přihlédnu na závažnost případu podplukovníka Stanse. Jaký případ?
Lo spero proprio, vista la gravità del caso Stans.
Zatím neznají její závažnost ani rozsah, ale lékař už je na cestě sem.
Non ne conoscono ancora la gravità, ma il dottore sta arrivando.
Nechápu závažnost vaší otázky.
Non capisco la rilevanza della domanda.
Chorá mysl tvora nedokáže pochopit závažnost situace.
La creatura non comprende la propria condizione.
Myslím, že stále nechápete závažnost situace.
Non credo che tu stia afferrando la gravità della situazione.
Uvědomuji si závažnost mého rozhodnutí.
Io porto un grave peso sulla mia coscienza.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Panuje naděje, že takové reformy sníží pravděpodobnost a závažnost systémového rizika.
La speranza è che tali riforme riducano in futuro la probabilità e la gravità del rischio sistemico.
LONDÝN - Velice brzy poté, co vyšla najevo závažnost finanční krize roku 2008, začala živá debata o tom, zda centrální banky a regulatorní orgány mohly a měly udělat víc pro její odvrácení.
LONDRA - Poco tempo dopo che la crisi finanziaria del 2008 manifestò tutta la sua portata, molti si sono domandati se le banche centrali e le autorità di regolamentazione avrebbero potuto - e dovuto - fare di più per contrastarla.
Závažnost postižení konzem se různí.
La severità del Konzo varia.
Závažnost tohoto problému by se neměla podceňovat.
Gli importi coinvolti contribuiscono alla creazione di una nuova aristocrazia che può trasmettere la propria ricchezza attraverso l'ereditarietà.

Možná hledáte...