založení čeština

Překlad založení italsky

Jak se italsky řekne založení?

Příklady založení italsky v příkladech

Jak přeložit založení do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Tento film byl natočen roku 1932, brzy po založení Španělské republiky.
Questo documento cinematografico di geografia umana è stato girato nel 1932, poco dopo l'avvento della Repubblica Spagnola.
Oslava 6. výročí založení Strany se pomalu končí.
La sesta giornata del partito è arrivata alla fine.
Zítra je výročí založení vesnice.
Domani celebriamo la fondazione del paese.
Na konci svě služby jsem informoval ministerstvo vnitra. Bylo mi řečeno, abych v těto činnosti nepokračoval vzhledem k založení jednotky pro boj proti psancům.
Alla fine dell'incarico, informai delle mie attività il Ministero il quale disse che non era il caso che io continuassi, in quanto esisteva il Corpo Repressione al Banditismo.
Naopak, ti kteří nejsou tak skeptičtí. jako spíše založení na paradoxech, jsou zábavní, a podstatou paradoxu je. hledat protiklad tváří tvář tomu, co se zdá jako samozřejmost.
Al contrario, non dico gli scettici, ma le persone che amano il paradosso sono divertenti. Il paradosso è, davanti a un'idea evidente, cercare l'idea opposta.
Použil jsi svou odměnu na založení rodiny.
LA DONNA PIANGE Mentre tu coi soldi della taglia, hai messo su famiglia!
Ne, opravdu, prostě nejsme nábožensky založení.
No. No, davvero. - Non siamo religiosi.
Přemýšlej o manželství a založení rodiny.
Pensa a sposarti e a metter su famiglia.
Přemýšlel jsem o založení fondu finanční pomoci.
Io stavo pensando di costituire un fondo finanziario di assistenza.
Dukeové jsou na burze od jejího založení.
C'e' sempre stato un Duke in questa Borsa.
To je základní podmínka pro založení nového chovu.
E' fondamentale per la creazione di una nuova razza.
A její založení svěřujeme péči našeho otce který začne své správcovství vykonávat okamžitě.
Ne destiniamo la fondazione all'attenzione di nostro padre che comincerà tale mansione immediatamente.
Založení té kolonie byl pro posádku vyčerpávající.
Insediare i nostri coloni è costato fatica all'equipaggio.
Moji lidé! Ode dneška za měsíc oslavíme 500. výročí založení naší země.
Miei sudditi, fra trenta giorni il nostro paese celebrerà..

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vraťme se však do historie, konkrétně k založení toho, co bychom mohli nazvat moderním konzervatismem, ve Velké Británii a Francii na počátku 19. století.
Ma andiamo un po' a ritroso nel tempo, fino alla nascita di quello che potremmo definire il conservatorismo moderno in Gran Bretagna e Francia all'inizio Ottocento.
Yaleova univerzita a Národní singapurská univerzita spolupracují na založení Yale-NUS, první singapurské univerzity svobodných umění.
L'Università di Yale e l'Università nazionale di Singapore hanno collaborato alla creazione del Yale-NUS, la prima facoltà di arti liberali di Singapore.
Mnozí na Západě její založení vykreslují jako součást snahy vypudit současné mnohostranné věřitele.
In effetti, molti in Occidente hanno presentato il proprio establishment come parte di un impegno per spostare gli attuali finanziatori multilaterali.
Kořeny založení Papežské akademie věd jsou ostatně přes 400 let staré a sahají až k italské Rysí akademii (Accademia dei Lincei), která v roce 1611 přijala za člena Galilea.
Infatti, la fondazione della Pontificia Accademia delle Scienze fa risalire le sue origini a più di 400 anni fa, all'Accademia dei Lincei, che accolse Galileo nel 1611.
Taková politika sice pomáhá snížit nezaměstnanost, ale její dopad podléhá omezením lidského kapitálu, kdy mnoho zaměstnanců bez zaměstnání postrádá znalosti, zkušenosti nebo sebedůvěru potřebné k založení nového podniku.
Mentre però tali politiche contribuiscono a ridurre la disoccupazione, il loro impatto è soggetto ai limiti del capitale umano, con molti lavoratori disoccupati senza le conoscenze, l'esperienza o la fiducia necessarie per lanciare una nuova attività.
Navíc jsou tyto firmy nejlépe uzpůsobeny k tomu, aby poskytovaly příslušné znalosti a zkušenosti k založení nového podniku.
Inoltre, queste attività sono maggiormente adatte a garantire le relative conoscenze ed esperienze per una start-up.
Proto by mělo být nedílnou součástí rodícího se zahraničně-politického postoje EU k Rusku založení společného fondu, který by poskytoval kompenzace za ekonomické náklady sankcí.
Ecco perchè un fondo comune per il risarcimento dei costi economici legati alle sanzioni dovrebbe essere parte integrante della posizione dell'UE verso la Russia nell'ambito della politica estera.
Evropa dnes čelí stejnému problému. Ten naštěstí není neřešitelný, jak ukazují významné reformy typu vytvoření Evropského stabilizačního mechanismu či založení bankovní unie.
Questo è il problema che oggi affligge l'Eurozona, ma fortunatamente, come dimostrano importanti riforme quali la creazione del Meccanismo europeo di stabilità e il lancio dell'unione bancaria, non si tratta di un problema irrisolvibile.
Zásadním požadavkem funkční měnové a fiskální unie v Evropě je založení Spojených států evropských, se skutečným parlamentem, který všem občanům zajistí rovné zastoupení, jakož i se společnou právní soustavou.
Il requisito fondamentale per il funzionamento di un'unione monetaria e fiscale in Europa è la creazione degli Stati Uniti d'Europa, con un vero parlamento che offra a tutti i cittadini parità di rappresentanza, oltre a un sistema giuridico comune.
Nedávná studie DIW Berlin ukazuje, že od založení měnové unie v roce 1999 zaznamenává Německo jedna z nejnižších temp růstu HDP a růstu produktivity.
Un recente studio del DIW Berlin mostra che, dall'avvio dell'unione monetaria, nel 1999, la Germania ha registrato un tasso di PIL e di crescita della produttività tra i più bassi della zona euro.
Od založení v roce 2010 prošlo programem Startup Sauna 126 společností, které získaly finance v celkové hodnotě přes 37 milionů.
Sin dalla sua comparsa nel 2010, il programma Startup Sauna ha fatto crescere 126 aziende ottenendo più di 37 milioni di fondi.
Založení nové firmy tam trvá přibližně dva dny, daně jsou tam nízké a k dispozici je bohatý prostor ke spolupráci.
Ci vogliono circa due giorni per aprire un nuovo business, le tasse sono basse e ci sono ampi spazi di co-working.
A pastevci jsou mnohem tržněji založení, než se řada lidí domnívá; odhaduje se, že obchod s pasteveckým dobytkem a masem v Africkém rohu dosahuje objemu miliardy dolarů.
Ed i pastori sono dei commercianti più scaltri di quanto molti credono; il commercio del bestiame da pastorizia e della carne, nel Corno dell'Africa è stimato a 1.000 milioni dollari.
GAVI už od svého založení v roce 2000 pomohla očkovat přes 370 milionů dětí proti řadě smrtelných nemocí.
Da quando è stata costituita nel 2000, la GAVI ha già contribuito a vaccinare oltre 370 milioni di bambini contro una serie di malattie mortali.

Možná hledáte...