zapomenout čeština

Překlad zapomenout italsky

Jak se italsky řekne zapomenout?

zapomenout čeština » italština

dimenticare scordare disimparare porre in oblio obliare dimenticarsi

Příklady zapomenout italsky v příkladech

Jak přeložit zapomenout do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Mohla bys na tu observatoř zapomenout?
Potresti lasciar perdere la storia dell'osservatorio?
Balduin se při tanci a hře snaží zapomenout na svou lásku.
Balduin cerca di dimenticare il suo amore con il gioco e il ballo.
Hořké vzpomínky nedovolí raněnému srdci Jihu zapomenout.
I ricordi amari non permettono al cuore ferito del Sud di dimenticare.
Ne, nikdy nebudu moci na Florence zapomenout!
No, non potrò mai dimenticare Florence.
Události, na které nedokázal zapomenout, znovu ožily v jeho paměti.
Gli eventi che non aveva mai potuto dimenticare stavano riaffiorando alla sua memoria.
Musíš zapomenout na světské radovánky a myslet jen na svou kariéru.a na svého pána!
Ma ti avverto, devi dimenticare tutte le cose terrene e pensare soltanto alla tua carriera. e al tuo Maestro!
Když oslavujeme hrdiny naší doby, nesmíme zapomenout na kameramany z The News Reel, hrdiny, kteří riskují své životy, abychom viděli, co se děje ve světě.
Quando acclamiamo. i nostri eroi moderni. non scordiamo il cameraman. del cinegiornale. questo ardito che sfida la morte. per darci le immagini. degli avvenimenti del mondo.
První věcí je zapomenout všechno, co víte.
La prima cosa da fare è dimenticare tutto ciò che sapete.
Zapomenout vše, co jste se naučili!
Tutto quello che avete imparato va dimenticato! Capito?
Nikdy nesmíme zapomenout: Všichni jsme kamarádi.
Non dobbiamo mai dimenticare che siamo tutti minatori, insieme.
Může člověk umírající žízní zapomenout na vodu?
Può un uomo che muore di sete, dimenticare l'acqua?
Musíte zapomenout.
Deve dimenticare.
Vím, že je těžké zapomenout na osud Vašich přátel, ale žena, kterou hostím, je lehce rozrušena..
E' difficile dimenticare il destino dei suoi amici, lo so. ma la nostra ospite è piuttosto emotiva.
A musíte zapomenout na všechno. kromě toho, že jste tady, hraběnko.
Dimenticate tutto tranne di essere qui, Contessa.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Současně však nesmíme zapomenout na nelehký osud lidí prchajících před brutalitou Asadova režimu a IS.
Allo stesso tempo, non dobbiamo permettere a noi stessi di dimenticare le difficoltà di coloro che fuggono dalla brutalità del regime di Assad e da Daesh.
Nedokážeme sice zapomenout nedůvěru a podezřívavost, jež v posledních 60 letech zatěžovaly smýšlení Íránců o vládách USA, ale musíme se teď zaměřit na současnost a hledět do budoucnosti.
Mentre potrebbero non riuscire a dimenticare la sfiducia e il sospetto che hanno animato il pensiero degli iraniani sui governi americani negli ultimi 60 anni, ora dobbiamo focalizzarci sul presente e guardare al futuro.
Ani na ostatní uchazeče o azyl a migranty se však nesmí zapomenout.
Ma non bisogna dimenticare gli altri richiedenti asilo e migranti.
Nesmíme ale zapomenout, že cena, kterou bychom platili za děravé bezpečí, je nepřijatelná.
Ma non dobbiamo dimenticare che il costo dell'insicurezza è inaccettabile.
V době, kdy se svět přesouvá k novým prioritám, nesmíme zapomenout na naši zodpovědnost vůči těm, kdo kvůli našemu sebeuspokojení zůstali opomenuti.
Dato che il mondo punterà a nuove priorità, non possiamo dimenticare la nostra responsabilità nei confronti di coloro che sono stati delusi dalla nostra noncuranza.

Možná hledáte...