zpátky čeština

Překlad zpátky italsky

Jak se italsky řekne zpátky?

zpátky čeština » italština

indietro posto a posto

Příklady zpátky italsky v příkladech

Jak přeložit zpátky do italštiny?

Jednoduché věty

Tam a zpátky? Jen tam.
Andata e ritorno? Solo andata.

Citáty z filmových titulků

Vlezdoprdelka je zpátky.
Oh, e' tornata Lingua Felpata.
Jsme zpátky, chlape.
Ci conosciamo da molto tempo, amico.
My. tě pošleme zpátky do světa živých.
Noi. vi manderemo. Vi manderemo di nuovo nel mondo dei viventi.
Jsem zpátky, Lee Seo Rim.
Io. sono tornata, Lee Seo Rim.
Ty, vrať to zpátky.
Mettetelo lì.
Takže tě poslali zpátky? Vládce nebes tě vrátil jako člověka?
State dicendo che l'imperatore di Giada vi ha mandato qui come un essere umano?
Tady máte zpátky balzám na rty.
Si riprenda il suo burro cacao.
Jen mě vezmi zpátky.
Torniamo a essere amiche! Dai!
Jste zpátky, pane Chane.
E' ritornato, signor Chan.
Je zpátky.
Ed ecco che e' tornato.
Chceme ho zpátky, prosím.
Vorremmo riaverlo, per favore.
No tak, kámo. Chceme je zpátky kamarádův mobil.
Vogliamo solo il cellulare del nostro amico!
Hned budu zpátky, kotě. Vrátím se!
Tornerò, tesoro, tornerò!
Vrátíme se zpátky do bytu, shromáždíme se, popadneme výstroj na paintball, vystopujeme je a potom - si projdou peklem, jasný?
Noi torniamo all'appartamento, ci riorganizziamo, prendiamo l'attrezzatura da paintball, li bracchiamo, e poi scateniamo l'inferno.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vraťme se o dvanáct let zpátky.
Spostiamo le lancette dell'orologio indietro di dodici anni.
Připadá mi fascinující vrátit se téměř o 200 let zpátky a zamyslet se nad politickou ekonomií Velké Británie v době, kdy první průmyslová revoluce nabírala dech.
Trovo sia interessante risalire almeno a 200 anni fa e considerare l'economia politica della Bretagna all'epoca della Prima rivoluzione industriale e della macchina a vapore.
Ani to by však pravděpodobně nevrátilo politické kyvadlo zpátky k Evropě, zejména v zemích, jako jsou Francie a Velká Británie.
Ma è improbabile che il pendolo politico oscilli ancora verso l'Europa, soprattutto in Paesi come Francia e Regno Unito.
Nejčernější výsledek by mohl boj proti obrně vrátit o desítky let zpátky.
Nel peggiore dei casi ci sarebbe un arretramento di decenni nella lotta alla poliomelite.
Růst tedy musí držet zpátky ještě něco jiného.
Dunque, a reprimere la crescita dev'essere qualcos'altro.
Žáci byli pyšní na to, že mohou přenést své nově nabyté vědomosti o zdravotní péči zpátky do svých rodin.
Lì gli studenti erano fieri di poter condividere le loro nuove conoscenze in materia di salute con le rispettive famiglie.
V tom okamžiku ho bude držet zpátky prakticky jen Smlouva o nešíření jaderných zbraní - dobrovolná úmluva, jež neobsahuje postihy za nedodržování.
A quel punto non ci sarà molto per trattenere il paese dalle attività vietate se non il Trattato di non proliferazione, ovvero un accordo volontario che non prevede sanzioni per la violazione delle clausole previste.
Evropa možná sklouzává zpátky do recese, a dokonce i kdysi robustní německá ekonomika balancuje na okraji propasti.
L'Europa potrebbe ricadere in recessione, e anche l'economia tedesca, un tempo solida, sta attraversando una fase di instabilità.
Pokud se technologie skládají jen ze zařízení a myšlenek, co je drží zpátky?
Se la tecnologia consiste solo in dispositivi ed idee,che cosa le frena?
Po letech snadného přístupu k penězům je nutné nalézt cestu zpátky k realitě.
Dopo anni di denaro facile, bisogna tornare con i piedi per terra.
Evropa sklouzla zpátky do recese, aniž se pořádně zotavila z krize, která započala v roce 2008.
L'Europa è ricaduta in recessione senza aver avuto una vera e propria ripresa dalla crisi finanziaria e del debito sovrano iniziata nel 2008.

Možná hledáte...