zvládnout čeština

Překlad zvládnout italsky

Jak se italsky řekne zvládnout?

zvládnout čeština » italština

superare riuscire impossessarsi dominare appropriarsi

Příklady zvládnout italsky v příkladech

Jak přeložit zvládnout do italštiny?

Jednoduché věty

Tyto těžké problémy musíš zvládnout.
Questi difficili problemi devi affrontare.

Citáty z filmových titulků

Mám na mysli, mohl jsem to zvládnout líp.
Cioe'. avrei potuto fare di meglio.
Takže, pracovat s přáteli. Může to být těžké, ale dá se to zvládnout.
Allora, lavorare con gli amici può essere difficile, ma fattibile.
Dobře, jaký kostým bychom mohli zvládnout na poslední chvíli?
Che costume possiamo fare all'ultimo minuto?
Perry, víš, že to musí zvládnout sama!
Perry, sai che deve farlo da sola!
Snažila jsem se to všechno zvládnout, i když jsem si nebyla jistá úspěchem.
Ho provato a farle tutte, anche quando non ero sicura di riuscirci.
Ale bude muset se zakousnout a zvládnout to.
Ma ha dovuto fare delle pressioni.
Víte, když to chcete zvládnout, tak na to musíte být v dobré pohodě.
Beh, signore, per farlo bisogna essere sereni.
Až dorazí hasiči, nebude možné požár zvládnout.
Quando arrivano le autopompe, deve essere impossibile spegnere il fuoco!
Takový případ nelze zvládnout během minuty.
Non posso perseguire un caso del genere senza preavviso.
Musíš to zvládnout sama.
Dobbiamo fare a meno del dottore.
Celá rodina to musí zvládnout.
La famiglia ce la deve fare.
Musíš to zvládnout.
Devi farcela.
Asi dělám chybu, že se to snažím zvládnout sám.
Ma forse sbaglio a volerti aiutare da solo.
Obojí z vás udělá blázna. Ale jak to zvládnout bez nich?
Tutti e due ti prendono in giro, ma non sai come farne a meno!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Může a mělo by se však udělat více, než se tato nová vlna půjček stane příliš velkou, než aby se dala zvládnout, nebo než se rozšíří na regionální a obecní úroveň, která trpí slabší administrativní kapacitou.
Ma può e deve essere fatto di più, prima che questa nuova ondata di indebitamento diventi troppo grande da gestire, o si diffonda tra i governi statali e municipali che soffrono di una più debole capacità amministrativa.
Dokáže Čína zvládnout hospodářský, kulturní a politický přerod jakožto nezbytný předpoklad k tomu, aby si osvojila vedoucí roli, která se dnes nabízí?
Può la Cina gestire la transizione economica, culturale e politica necessaria per assumere il ruolo di leadership ora che ce n'è l'occasione?
Vypisováním výzkumných grantů, jež nevyprší ihned poté, co se nějakou epidemii podaří zvládnout, bychom podstatně zvýšili naše portfolio řešení tak, abychom příští epidemii zvládli lépe.
Con la creazione di borse di ricerca che non scadano non appena un focolaio di malattia è sotto controllo, si potrebbe aumentare notevolmente la gamma delle soluzioni a nostra disposizione per gestire al meglio la prossima epidemia.
Úspěch by byl známkou pákistánské schopnosti zvládnout komplikované výzvy a poskytl by návod pro další rozvojové intervence.
Un eventuale successo sarebbe un segnale della capacità del Pakistan di affrontare sfide complesse e fornirebbe un piano per nuovi interventi di sviluppo.
Jinými slovy, ani Německo dnes nedokáže zvládnout všechny evropské běžence.
In altre parole, neanche la Germania può gestire oggi tutti i profughi d'Europa.
Zdá se, že některé evropské země by dnes beze všeho dohnaly Řecko k přímému státnímu bankrotu a vyprovokovaly jeho odchod od eura. Věří totiž, že důsledky lze zvládnout bez paniky či nákazy.
Molti paesi europei sembrano oggi contenti di spingere la Grecia verso il default e, conseguentemente, fuori dall'euro, convinti del fatto che i danni eventuali potranno essere contenibili e non produranno panico o contagio.
Bylo by to složité, ale dalo by se to zvládnout. Měli bychom diskutovat jak.
Sarebbe complesso, ma potrebbe essere gestibile, anche se è ancora da discutere il come.
Během realitního boomu lze strukturální posun směrem od výroby zvládnout relativně snadno, ale opětovné vytvoření konkurenceschopného výrobního sektoru, jakmile jednou zanikl, je mnohem obtížnější.
È relativamente semplice gestire una riconversione strutturale del manifatturiero durante un boom immobiliare, ma è molto più difficile riaffermare un settore manifatturiero competitivo una volta che è andato perso.
Velkoměsta však jednoduše nedokážou zvládnout příliv migrantů v současném měřítku.
Tuttavia, le città non sono in grado di gestire il volume attuale dei flussi di migranti.

Možná hledáte...