ústa | ústní | ust | Ist

ústí čeština

Překlad ústí německy

Jak se německy řekne ústí?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ústí německy v příkladech

Jak přeložit ústí do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Oni postavili tuhle silnici, tahali žoky s tabákem, 24 kilometrů až k ústí řeky.
Sie haben diese Straße gebaut, Tabakfässer geschleppt. 24 Kilometer bis zum Flussufer hinunter.
Zavalte ústí tunelu na předním svahu, a je po raketách. Butterfielde, překreslete to na moji mapu.
Wenn Sie den vorderen Tunneleingang blockieren, gibt es keine Raketen mehr.
Proti proudu až k ústí Baramury, potom po souši k velké řece.
Den Fluss hoch bis zur Baramura- Mundung, dann zum großen Fluss.
Budeme čekat v 11:00 na pobřeží zátoky Chesapeake, kde ulice North Beach ústí k moři.
Wir warten Punkt 11 Uhr. am Chesapeake Strand, bei der North Beach Road.
V ústí rokle.
Ende des Trockentals.
Kulomety míří na ústí průchodu.
Waffen sind auf die Öffnung gerichtet.
Kde ústí roura na prádlo v druhém patre?
Wo befindet sich das Rohr im zweiten Stock?
Šel-li pan Quill do pokoje od recepce, musel projít kolem ústí té roury?
Wenn Herr Quill aus der Halle nach oben ging, kam er auf dem Weg zum Zimmer an dem Rohr vorbei?
To nevím, pane. Pochybuji, že ještě někdo ví, kde některá z nich ústí.
Niemand weiß mehr, wo der Eingang ist.
Odvedli bychom koně k ústí kaňonu, na znamení nasedli a projeli ho.
Wir könnten die Pferde durch den Canyon führen. gleichzeitig aufsitzen und durchpreschen.
V ústí tohoto údolí. proti útesům.
An der Mündung des Tals. am Fuße der Klippen.
Kalkata leží pri ústí.
Kalkutta liegt an der Mündung.
Kalkata leží pri ústí reky Gangy.
Kalkutta liegt an der Mündung des Ganges.
Ústí u moře.
Er führt zum Meer.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když osmanští Turkové vstoupili v říjnu 1914 do války, expediční vojsko vyslané z Britské Indie začalo postupovat ze své předsunuté základny u ústí Satt-al-Arabu, iráckého přístupového bodu do Perského zálivu.
Als die osmanische Türkei im Oktober 1914 in den Krieg eintrat, begann ein Expeditionskorps aus Britisch-Indien mit dem Vormarsch von seinem Stützpunkt an der Mündung des Schatt-el-Arab aus.
Je tedy nezbytné uvědomit si globální podstatu tohoto problému a v místech, kde už degradace životního prostředí ústí v nebezpečné zhoršování života lidí, jej řešit.
Daher muss die globale Natur dieses Problems erkannt und dort angegangen werden, wo die Umweltschädigung bereits eine gefährliche Verschlechterung der Lebensumstände der Menschen bewirkt.
Chvatné uvolňování nových léčiv na trh často ústí v nedostatečnost bezpečnostní dokumentace.
Die Eile, mit der neue Medikamente auf den Markt gebracht werden, führt oft zu unzureichenden Sicherheitshinweisen.
Proč pomalý růst produktivity ústí ve vysoké náklady?
Warum entstehen aus langsamem Produktionswachstum hohe Kosten?
Obrovské americké zemědělské dotace například přispívají k fiskálnímu deficitu USA, který ústí v rozsáhlejší deficit obchodní bilance.
So tragen beispielsweise Amerikas enorme Agrarsubventionen zu seinem Haushaltsdefizit bei und erhöhen damit auch sein Handelsdefizit.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...