činný čeština

Překlad činný německy

Jak se německy řekne činný?

činný čeština » němčina

aktiv werktätig tätig energetisch Energie-
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady činný německy v příkladech

Jak přeložit činný do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Když jim svítí ty přívěsky, signalizuje to, že je mozek činný.
Und die leuchtenden Anhänger bedeuten, dass das Bewusstsein arbeitet.
Váš přítel, Vicomte de Valmont, byl velmi činný ve Vašem zájmu. Vy sám byste to neudělal lépe.
Sie hätten es nicht besser gemacht.
Když jsi svědek vraždy, nemůžeš být činný ve vyšetřování.
Sobald Sie Zeuge eines Mordes sind, können Sie nicht an den nachfolgenden Untersuchungen teilnehmen.
Je činný.
Verdammt.
Právní zástupce Gruber nebyl nikdy předtím činný v procesech proti teroristům.
Dr. Gruber war bisher nicht in Terrorismus-Fällen tätig.
Takový jedinec je neustále činný. Pomáhá mu to neuvědomovat si, jaké dělá odpornosti.
Jemand, der davon betroffen ist, verlangt nach unaufhörlicher Aktivität, und versetzt sich damit in die Lage, das Wissen über die abstoßenden Dinge in dessen Leben zu verdrängen.
On je také činný v FTL.
Auch Mitarbeiter der FTL.
Můž, který stojí před tebou je činný v CIA.
Der Mann ist ein Agent der CIA.
Nikdy se to přesně nedozvíme, protože ho nikdy nevyfotografovali, ačkoli byl činný přes 50 let.
Wir werden es vielleicht nie mit Sicherheit wissen. Weil LeMarc bis heute weder gefasst noch fotografiert worden ist. Trotz seiner Aktivitäten über mehr als 50 Jahre.
Jsi činný agent CBI.
Sie sind doch immerhin CBI-Agent.
Zde drahý, věrně činný přítel náš sir Walter Blunt, nám vítané zprávy přináší.
Ja! Hier ist ein teurer, wahrhaft tätger Freund, Sir Walter Blunt.
Činný v trestním řízení mají za úkol zajištění veřejné bezpečnosti.
Der Polizeivollzugsdienst ist Verantwortlich dafür, die öffentlich Sicherheit zu bewahren.
Jenom kvůli tomu, že jsem starý a pořád činný.
Das liegt daran, dass ich alt und immer noch im Geschäft bin.
Zvlášť ne profesionálům v činný službě.
Besonders nicht auf arbeitssuchende Profis.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Paul Volcker ve Federálním rezervním systému USA zformoval trvalý a úspěšný model dezinflace, činný od roku 1979.
Bei der US Federal Reserve leitete Paul Volcker ab 1979 einen nachhaltigen und erfolgreichen Prozess des Inflationsabbaus ein.
Každý čtvrtý pracovník má smlouvu na dobu určitou nebo je samostatně výdělečně činný.
Jeder vierte Arbeitnehmer hat einen Zeitvertrag oder ist Freiberufler.
Podle ústavy (původně schválené v roce 1973 řádně zvoleným parlamentem) nemůže činný vojenský představitel kandidovat na volený úřad.
Laut der (1973 von einem gewählten Parlament verkündeten) Verfassung kann sich kein aktiver Militär um ein Wahlamt bewerben.
Trh s otroky byl po celém světě činný až do 50. let 19. století a v některých místech téměř do konce 19. století.
Der Sklavenhandel dauerte in den meisten Teilen der Welt bis in die 1850er Jahre hinein an und an einigen Orten beinahe bis zum Ende des 19. Jahrhunderts.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...