Arm | šerm | warm | Farm

šarm čeština

Překlad šarm německy

Jak se německy řekne šarm?

šarm čeština » němčina

Charme Reize
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady šarm německy v příkladech

Jak přeložit šarm do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Byl jsem namol a tvůj šarm mě vyvedl z míry.
Ich war sehr betrunken und von deinen Reizen ganz hingerissen.
Mám ho vzít ven. Nasadím na něj svůj šarm.
Ich soll mit ihm ausgehen und so richtig Eindruck auf ihn machen.
Má velký šarm.
Er hat Charme.
Nabídl jsem jí pověst a šarm, jaký nikdy nezažila.
Ich verlieh ihr Wesen und Charme, die sie nie besaß.
On má plantáže, a já, jak jste si jistě všimla, mám šarm.
Er hat die Plantage abbekommen, und ich allen Charme.
Jižanky mají šarm. A trhají květiny v rukavicích.
Da gehen bezaubernde Damen mit Handschuhen Blumen pflücken.
Šarm nezabere.
Charme wirkt nicht bei ihm.
Používá se to o člověku, který má velký šarm.
Einen ganz besonderen Charme hat.
To je song o námořníkovi, kterej ztratil šarm i kuráž.
Das ist die Ballade eines Mannes mit wenig Charme und noch weniger Mut.
Vida, ten starej jižanskej šarm.
Also. dieser Südstaaten-Charme.
Módnímu časopisu musí proudit v žilách krev, musí mít hlavu a především šarm.
Eine Zeitschrift braucht...Blut und Hirn und Pep.
Tvář Quality Woman musí mít půvab, eleganci a šarm.
Die Quality-Frau braucht Anmut, Eleganz und Pep.
Půvab, eleganci a šarm mají všechny dívky v Quality.
Jedes Mädchen in Quality hat Anmut, Eleganz und Pep.
Musí mít šmrnc a šarm.
Mit ungeheuer viel Pep.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Další tři mají jistý šarm a způsobilost, ale jako nápravu hlubokých strukturálních potíží Japonska nenabízejí nic, zejména proto, že si ani jeden překonání těchto problémů nevytkl jako prioritu.
Die anderen drei Kandidaten verfügen durchaus über Charme und Fähigkeiten, aber über kein Rezept zur Lösung der tiefen Strukturprobleme Japans, vor allem weil keiner von ihnen entsprechende Lösungsvorschläge zu seiner Priorität erhoben hat.
WASHINGTON: Mnohé zprávy ze Šarm aš-Šajchu jako by dávaly tušit, že nakvap svolaný blízkovýchodní summit se vydařil.
WASHINGTON, D.C.: Viele Geschichten, die aus Sharm el-Sheikh kommen, vermitteln den Eindruck, dass der hastig einberufene Nahostgipfel ein Erfolg war.
V říjnu 2000 byl Šarm aš-Šajch dějištěm další vrcholné schůzky, s většinou týchž aktérů.
Im Oktober 2000 war Sharm el-Sheikh Schauplatz eines weiteren Gipfels mit nahezu gleicher Beteiligung.
Navzdory chvályhodným gestům izraelského premiéra Ehuda Olmerta v Šarm aš-Šajchu roku 2007 jsou úspěchy summitu odsouzeny k rychlé pomíjivosti.
Ungeachtet der lobenswerten Gesten des israelischen Ministerpräsidenten Ehud Olmert in Sharm el-Sheikh in diesem Jahr werden die Errungenschaften des Gipfels kurzlebig sein.
Poslední summit v Šarm aš-Šajchu je také poselstvím Saúdům: centrem politiky Středního východu není Mekka, nýbrž Káhira.
Der neuste Gipfel in Sharm el-Sheikh ist außerdem eine Botschaft an die Saudis: Kairo, nicht Mekka, ist das Zentrum der Nahostpolitik.
Loni v červenci u příležitosti jiného státního svátku zaútočili na tři turistická místa nedaleko od komplexu Mubarakovy rodiny v Šarm aš-Šajchu.
Im letzten Juli verübten sie, wieder an einem nationalen Feiertag, Terroranschläge auf drei Touristentreffpunkte in Sharm el-Sheik, unweit des Anwesens der Familie Mubarak.
Má svůj šarm a - jak mnozí říkají - charisma.
Er hat Charme und - so sagen viele - Charisma.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...