žití čeština

Překlad žití německy

Jak se německy řekne žití?

žití čeština » němčina

Keben
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady žití německy v příkladech

Jak přeložit žití do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Zeptám se vašeho kandidáta a všech, kteří mají rádi své bližní zda se rozhodněji zasadí, aby svět byl šťastnějším místem k žití.
Und ich bitte Ihren Kandidaten und alle anderen, dazu beizutragen, dass dies eine bessere Welt wird.
Asi tak tři měsíce to tady bude k žití. Pro turisty ne.
Es wird angenehm sein abgesehen von den Touristen.
Moje žití je okouzleno, nikomu se nevzdá, kdo z ženy zrozen.
Mein Leben ist durch einen Zauber unverwundbar, und nicht erliegen kann es einem von einem Weib Geborenen.
Svět je zvláštní místo k žití.
Die Welt ist ein seltsamer Ort.
Pomni, blázne, zákon ten, žití nit je slabá jen.
Ihr Narren, gedenket des Gesetzes. Des Lebens Faden ist sehr schwach.
Opatruj tě Alláh po všechny dny tvého žití.
Möge Allah an allen Tagen deines Lebens über dich wachen.
Chaotická doba volá po chaotickém žití.
In chaotischen Zeiten kann man nicht nach den Regeln leben.
Já se jen snažím, aby tohle místo bylo k žití.
Ich will die Wohnung bloß in bewohnbarem Zustand halten.
Dobrota a milosrdenství provázet mne budou všemi dny mého žití.
Und sicher. werden Gutes und Barmherzigkeit mir mein Leben lang folgen.
Druhý pokrm žití, ten nejživnější ze všech.
Das Labsal der Natur, Spender neuer Lebensfrische.
Moje žití je okouzleno! Nikomu se nevzdá, kdo z ženy zrozen!
Denn meinem Leben wird gefährlich nur. der Mann, der nicht von einem Weib geboren ist!
Naplňuje ho jenom jedna věc, bránit mi v spokojeném žití.
Solange ich zurückdenken kann, hat er versucht. mir mein Leben mit allen Mitteln kaputt zu machen.
Lituji, že musím skončit své žití v městě které mi již není domovem. Řím jaký jsem ho znala já byl tak jiný.
Es tut weh, in einer Stadt zu sterben, die nicht mehr die meine ist.
Mým důvodem k žití je Maraya a syn, kterého se mnou čeká.
Ich lebe nur noch für Maraya und unseren Sohn.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kdybychom mu dali na výběr mezi životem, jenž vedl jako finanční vladař Evropy, a životem v současnosti na spodu distribuce příjmů, avšak s třiceti lety žití navíc, takže by se dožil svých pravnoučat, co by si zvolil?
Gäbe man ihm die Wahl, zwischen dem Leben, das er als Finanzprinz Europas führte, oder einem heutigen Leben mit einem eher niedrigen Einkommen, aber dreißig zusätzlichen Jahren, in denen er seine Urgroßenkel sehen könnte, wie würde er sich entscheiden?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...