Ableben němčina

smrt

Význam Ableben význam

Co v němčině znamená Ableben?

Ableben

Übergang vom Leben zum Tod Bis zu seinem Ableben im Jahre 1926 lebte er in Berlin.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Ableben překlad

Jak z němčiny přeložit Ableben?

Ableben němčina » čeština

smrt odjezd

ableben němčina » čeština

zaklepat bačkorama padnout mrtev

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Ableben?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Ableben příklady

Jak se v němčině používá Ableben?

Citáty z filmových titulků

Haben Sie Frau und Familie, die möglicherweise mehr als üblich unter Ihrem Ableben leiden würden?
Máte ženu nebo rodinu, která by mohla nadmíru strádat vaším úmrtím?
Das Ableben der sterblichen Hülle löscht Jahrhunderte des Bösen nicht aus.
Pouhé pominutí těla nemůže odčinit staletí zla.
Ihr Ableben in weniger als einer Stunde kann zumindestens teilweise meiner Entscheidung zugeschrieben werden.
Řeknu vám, proč jsem přišel, možná vám to dokáže pár věcí.
Ich wünsche von ganzem Herzen, dass du nach meinem Ableben den guten Dr. James heiratest.
Z celého svého srdce si přeji. aby sis po mé smrti vzala za muže doktora Jamese.
Der traurige Anlass ist das Ableben von Konteradmiral Sir Hubert Marple.
Smutná, kvůli nedávnému skonu kontraadmirála Sira Huberta Marpleho.
Sie berichten natürlich auch über das unglückliche Ableben Major Smiths.
Samozřejmě budete informovat i o nešťastném skonu majora Smitha.
Ist es nicht schön zu sehen, wie sie als umsichtige Hausfrau. alles für mein Ableben vorbereitet?
Není to krásné pozorovat, jak opatrná domácí paní. chystá vše pro můj odchod?
Das Ableben der tapferen Hunnin ist Feinden des Volkes anzulasten.
Konec statečné Hunové byl ve skutečnosti zaviněn nepřáteli lidstva.
Er kann jeden Moment ableben.
Že může každou chvíli zemřít.
Ich hatte gehofft, eurem Ableben beizuwohnen, aber ihr hattet 15 Minuten Verspätung. Ich habe einen wichtigen Termin im Buckingham Palast.
Upřímně jsem doufal, že budu svědkem vašeho posledního výstupu, ale vy jste dorazil o 15 minut později a já mám nějaké důležité povinnosti v.
Auch besaßen die Franzosen gar nicht mehr das Salische Land. Sie verloren es 421 Jahre nach dem Ableben von König Pharamund, den sie gänzlich unbegründet zum Stifter des Gesetzes erklärten.
Francouzi také nikdy dřív zemi Sálskou neměli. teprve 421 let po smrti krále Pharamond, o němž se soudí, že je autorem tohoto zákona.
Ich hab Ihnen noch nichts vom Ableben Mrs. Coopers gesagt.
Zapomněla jsem ti říct, že paní Cooperová umřela.
Würdest du ihr Ableben betrauern?
Litoval bys, kdyby odešla, Leo?
Der unglückliche unfall, der zum ableben meiner 1. Assistentin führte.
Na to neštěstí které způsobilo smrt mé první pomocnice.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Und ihr jeweiliges Ableben wird wohl sehr unterschiedliche Folgen haben: Befreiung für die Libyer und Stagnation für die Saudis.
A skon obou osobností také pravděpodobně povede k naprosto odlišným výsledkům: k osvobození v případě Libyjců a ke stagnaci v případě Saúdů.
Was wird also nach Fidels Ableben aus Kuba?
Co se tedy po Fidelově odchodu stane s Kubou?
Dies unter dem Vorwand, man könne sie unter der Besatzung nicht abhalten. Aber, siehe da, zwei Monate nach seinem Ableben, wurde eine Wahl abgehalten - und das mit überwältigendem Erfolg.
Arafat se vypsání voleb, jak je vyžadují zákony palestinské samosprávy, celá léta vyhýbal pod záminkou, že je vzhledem k okupaci nelze uspořádat, avšak světe, div se: dva měsíce po jeho skonu volby proběhly - s pronikavým úspěchem.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...