Abschnitt němčina
část, segment
Význam Abschnitt význam
Co v němčině znamená Abschnitt?
Abschnitt
Překlad Abschnitt překlad
Jak z němčiny přeložit Abschnitt?
Abschnitt němčina » čeština
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako Abschnitt?
Abschnitt němčina » němčina
Příklady Abschnitt příklady
Jak se v němčině používá Abschnitt?
Citáty z filmových titulků
Er wird den Abschnitt über den Damm hören.
Uslyší tu Článek o přehradě.
Abschnitt 40.
Článek 40.
Auf Grund der Dringlichkeit des Bewilligungsgesetzes wurde beschlossen, dass kein Senator mehr als fünf Minuten über einen Abschnitt sprechen darf.
Kvůli naléhavosti zákona o dotacích bylo jednomyslně schváleno, že žádný senátor nebude o žádném jeho článku mluvit déle než pět minut.
Wünscht Senator Smith sich zu Abschnitt 40 zu äußern?
Senátor Smith se chce vyjádřit k Článku 40?
Herr Vorsitzender, der Abschnitt über Willet Creek ist nichts als.
Pane předsedo. Článek, který se týká přehrady na Willet Creeku je jen.
Ich möchte fragen, ob das, was er zu sagen hat, mit Abschnitt 40 des Vorschlags zum Damm bei Willet Creek zu tun hat?
Chci se zeptat, jestli se jeho zamýšlená řeč týká článku 40 návrhu zákona o dotacích, tedy přehrady na Willet Creeku?
Ich zweifle, dass andere Mitglieder an der Aussage eines so unehrenhaften Mannes interessiert sind, egal welchen Abschnitt welchen Vorschlages sie betreffen mag!
Pevně věřím, že žádný senátor nechce slyšet, co bude tak bezcharakterní člověk říkat o kterémkoli článku z návrhu zákona o dotacích!
Ich bin unschuldig, denn Abschnitt 40 ist der reinste Schwindel!
Falešně mě obvinili. Článek 40 je podvod!
Wenn ihr Abschnitt 40 rauswerft, trete ich zurück.
Jestli vyhodíte Článek 40, tak rezignuji na svou funkci.
Genosse Iranoff, Sie gehen in die Bibliothek und suchen den Abschnitt über Eigentum im Civil Code.
Soudruhu Iranove, sežeňte z knihovny. část občanského zákoníku týkající se vlastnictví.
Sie meinen Paragraph 59B, Abschnitt 25F des Civil Code.
Mluvíte zřejmě o odstavci 59b, oddíl 25f občanského zákoníku.
Zweiter Abschnitt.
Ten nikdo nečte.
Wir bauen einen modernen Abschnitt ein.
Zasadíme děj do současnosti.
Laut der Karte ist ein Abschnitt von Tunnel 261 unvollendet. Dort ruhen seit 2 Monaten die Bauarbeiten.
Podle mapy má být stoka 267 dostavěna. až za dva měsíce.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Militär- und Zivilregierungen wechselten sich bei einer unverantwortlichen Währungs- und Finanzpolitik sowie bei einem Handelsprotektionismus ab, der Argentinien von den Weltmärkten abschnitt.
Vojenské a civilní vlády se střídaly v uplatňování nezodpovědné měnové a daňové politiky a obchodního protekcionismu, který Argentinu odříznul od světových trhů.
Kalifornien wird höchstwahrscheinlich nicht in der Lage sein, das gesamte Projekt zu bezahlen, sondern nur den wenig benutzten ersten Abschnitt im dünnbesiedelten Central Valley.
Kalifornie s největší pravděpodobností nebude schopna financovat celý projekt, a první úsek v řídce obydleném Central Valley tak nebude mít velké využití.
Es heißt, dass einige Kunstverkäufe heute lediglich den Transport aus einem Abschnitt der Tresorkammer in den anderen umfassen, was daran erinnert, wie die New York Federal Reserve Goldverkäufe zwischen den nationalen Notenbanken der USA registriert.
Výsledkem některých prodejů uměleckých děl je údajně pouhé přesunutí obrazů z jedné sekce trezoru do druhé, což dává vzpomenout na to, jak newyorský Fed registruje prodej zlata mezi centrálními bankami.
Der erste Abschnitt dieser Prozedur ähnelt dem Vorgang, durch den das Schaf Dolly als erstes geklontes Säugetier geschaffen wurde.
První fáze této procedury je podobná procesu, který dal život ovci Dolly, prvnímu naklonovanému savci.
Nach einer starken Leistung 2010 stieg Deutschlands BIP Anfang 2011 über das Vorkrisenniveau, womit das Land etwas besser abschnitt als die USA.
Po silném výkonu v roce 2010 přesáhl německý HDP do začátku roku 2011 úroveň před krizí, což byl o poznání lepší výsledek než v případě USA.
Der dramatischste Abschnitt dieses Berichts allerdings widmet sich Mubarak selbst.
Nejdramatičtější část knihy se ovšem týká samotného Mubáraka.
Im letzten Abschnitt des Physik-Unterrichts der neunten Schulstufe wird das Atom durchgenommen, das zwar mit freiem Augen nicht wahrgenommen werden kann, dessen Existenz aber indirekt bestätigt werden kann.
Poslední měsíc nebo i delší dobu se fyzika pro deváté třídy začíná věnovat atomům, jež jsou pouhým okem neviditelné, ale jejich existenci potvrzují silné nepřímé důkazy.
Dies mag für die Praxis nicht viel bedeuten, doch ist die Sprache in diesem Abschnitt erfreulich deutlicher als an anderen Stellen.
V praxi to nemusí nic důležitého znamenat, avšak jazyk v této části dohody působí mnohem méně vlažně než jinde.