Alte | Taler | arte | Liter

Alter němčina

věk

Význam Alter význam

Co v němčině znamená Alter?

Alter

alter Mann Er spielte schon mit 30 den Alten. alte Person unbestimmten Geschlechts Sie geht ins Altersheim und liest den Alten vor. fotr leicht abwertend: für den Vater Wenn mein Alter die Fünf in Deutsch sieht … leicht abwertend: für den Ehemann oder Lebensgefährten Heute hab' ich Zeit, mein Alter macht Überstunden. leicht abwertend: für den Vorgesetzten Der Alte ist heut' stinkig. Anrede für einen männlichen Gleichaltrigen Komm, Alter, das wird schon wieder! Namibia: fester Freund (altersunabhängig) Meine 6-jährige Tochter wurde gerade eingeschult und hat schon nen Alten.

Alter

věk Dauer der gezählten, gemessenen oder ermittelten Zeitspanne, während welcher eine Sache, ein Gegenstand oder ein Lebewesen existiert Der Meteorit hat ein Alter von 150.000 Jahren. Im Alter von 40 Jahren, so sagt man, werden die Schwaben gescheit. Gegeben sind die Personen A, B und C mit ihren Altern D, E und F. Bezeichnung für den letzten erreichbaren Lebensabschnitt eines Menschen Im Alter ist man nicht mehr so unternehmungslustig.

Alter

Ausdruck emotionaler Erregung Alter, das darf doch wohl nicht wahr sein!
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Alter překlad

Jak z němčiny přeložit Alter?

alter němčina » čeština

starý dávný

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Alter?

alter němčina » němčina

unbeholfener Mann alt
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Alter příklady

Jak se v němčině používá Alter?

Jednoduché věty

Er ist zwölf. Er ist groß für sein Alter.
Je mu dvanáct. Na svůj věk je velký.
Ein alter Mann saß neben mir im Bus.
V autobuse seděl vedle mě starý muž.
So ein alter weißhaariger Mann lief mir direkt vor den Wagen.
Takový bělovlasý stařec mi vběhl přímo pod auto.
Im Bus setzte sich ein alter Mann neben mich.
V autobuse si vedle mne sedl starý muž.
Sie und ich, wir haben das gleiche Alter.
Vy a já jsme stejně staří.
Wer in einem gewissen Alter nicht merkt, dass er hauptsächlich von Idioten umgeben ist, merkt es aus einem gewissen Grunde nicht.
Kdo si v určitém věku neuvědomí, že je obklopován především hlupáky, ten si to neuvědomí z určitého důvodu.
Das Alter ist für mich kein Kerker, sondern ein Balkon, von dem man zugleich weiter und genauer sieht.
Stáří pro mě není žalářem, nýbrž balkónem, ze kterého vidím zároveň dále i přesněji.
Ich bitte dich: Jammere doch nicht ständig! Diese Probleme sind in deinem Alter ganz normal.
Prosím tě, neskuhrej furt, tyhle potíže jsou v tvým stáří úplně normální.
Das ist ein alter kanadischer Brauch.
To je starý kanadský zvyk.

Citáty z filmových titulků

Ich war darauf gefasst. Zufalligerweise ist auch ein alter Freund dort, der mir hilft.
Jestli jste pořád přátelé, tak to nebyla jen náhoda, ale osud.
Jetzt, wo wir auch die Glaston Knights aus dem Mutterland haben, dtirften meine Truppen wieder in alter Form sein.
Připojili jsme se k rytířům Graston, kteří byli v pohotovosti v naší oblasti. To nám dovolilo, aby naše armády opět získaly svou tvář.
Wie geht es dir, Alter?
Jak se ti vůbec daří?
Alter, nimm das Kompliment an. - Los. Probier.
Vem si, zkus to.
Wie in den Opfern alter Zeiten.
Jako při obětování za starých časů.
Ist schon gut, alter Junge! Ich spiele sowieso nie.
V pořádku příteli, stejně nehraju kulečník.
Alter Ochse biste!
Starej vůl jsi!
Sie alter Gauner!
Vy starý darebáku!
Ich war doch draußen, Sie alter Säufer!
Já byl přeci venku, vy starej ožralo!
Danke, Rico, alter Freund.
Díky, Rico, starej kamaráde.
Komm mit, alter Fliegenfresser.
Tak pojďte, starej muchožroute.
Armer alter Waldman.
Waldmane, vy starý chudáku.
Gerade in diesem Alter sind junge Mädchen doch besonders anlehnungsbedürftig.
Právě v tomhle věku jsou mladé dívky velice příchylné.
Tja, Gallagher, alter Kumpel.
Ale, ale, ale, Gallagherová.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dann vielleicht, wenn die Frauen im gebärfähigen Alter mindestens die Hälfte dieser Zeit enthaltsam wären, würde die überschüssige Bevölkerung schwinden und die Bedingungen für die Armen bestmöglich sein.
V takovém případě zůstanou ženy polovinu nebo i více plodných let neposkvrněné, přebytečná část populace se sníží a podmínky pro chudé pak budou tak dobré, jak jen mohou být.
Die jüngsten Anzeichen eines ersten Dialogs zwischen China und Indien und zwischen China und Japan lassen darauf schließen, dass China ebenfalls realisiert, dass eine Eskalation alter Meinungsverschiedenheiten nicht in seinem Interesse ist.
Nedávné náznaky počátečního dialogu mezi Čínou a Indií a mezi Čínou a Japonskem naznačují, že si také Čína uvědomuje, že vyhrocování starých křivd není v jejím zájmu.
Außerdem ist der Anteil der Jugendlichen sehr hoch, mit besonders vielen jungen Männern im militärtauglichen Alter (15-24 Jahre).
Také podíl mladých lidí je velice vysoký, takže bobtná populace mladých mužů ve vojenském věku (15-24 let).
Doch jemand, der damals, als Franklin D. Roosevelt gewählt wurde, zehn Jahr alter war, ist heute achtzig.
Ale desetiletému děcku v době, kdy byl Franklin Roosevelt zvolen prezidentem, je dnes osmdesát.
Und nachdem Amerika im Irak bis zum Hals in Schwierigkeiten steckt, hat auch Präsident Wladimir Putin in alter Sowjetmanier die Einschüchterungstaktik wieder aufleben lassen.
A poněvadž Amerika v Iráku zabředla, ruský prezident Vladimír Putin vzkřísil taktiku šikany po sovětsku.
Die momentan grassierende Seuche politischer Einflussnahme, in deren Gefolge Beratergremien völlig neu besetzt werden und Kandidaten einem Loyalitätstest unterzogen werden, scheint für manche Beobachter ein alter Hut zu sein.
Současná epidemie ideologie, během níž se uzavírají poradní výbory a pak se opětovně sestavují s novými členy a kdy se kandidáti podrobují zkouškám věrnosti, se některým pozorovatelům jeví jako stará známá písnička.
Als alter und kranker Mann, der ein paar Monate später sterben sollte, agierte er mit einer gewissen Dringlichkeit, um ein Abkommen zu erreichen, das seinem unerfahrenen Sohn den Kampf um die Wiedergewinnung der Golan-Höhen ersparen sollte.
Coby starý a nemocný muž, jenž několik měsíců nato zemřel, jednal se smyslem pro naléhavost tak, aby uzavřel dohodu, která by jeho nezkušeného syna zbavila břemene zápasu o znovunabytí Golanských výšin.
Häufig hört man von steigenden Kosten im Gesundheitswesen im Zusammenhang staatlicher Haushaltsprognosen, wobei die gesundheitlichen Kosten im Alter den Anstieg der staatlichen Gesundheitsausgaben in den kommenden Jahren dominieren dürften.
O narůstajících nákladech na zdravotnictví často slýcháme v souvislosti s odhady budoucích státních rozpočtů, přičemž se očekává, že v nadcházejících letech budou růstu státních výdajů vévodit náklady na zdravotní péči o starší občany.
Im Jahr 1960 starben weltweit 20 Millionen Kinder im Alter von unter fünf Jahren.
V roce 1960 zemřelo 20 milionů dětí ve věku do pěti let.
Nach einer historischen Umkehr der Verhältnisse befindet sich Japan nun in der Defensive gegenüber der zunehmend selbstbewussten Außenpolitik seiner ehemaligen Kolonie, die zugleich auch alter Rivale ist.
Po historickém obratu se totiž Japonsko ocitlo v defenzivě vůči stále silovější zahraniční politice jeho bývalé kolonie a starého rivala.
Im Alter von 50 Jahren weisen ihre Chromosomen erhebliche Unterschiede auf.
Ve věku 50 let se jejich chromozomální pruhy vzájemně naprosto liší.
Frauen, die vor ihrem 14. Lebensjahr höheren Dosen des Pestizids DDT ausgesetzt waren, haben ein fünfmal höheres Risiko im mittleren Alter an Brustkrebs zu erkranken.
U žen vystavených zvýšeným hladinám pesticidu DDT před dosažením věku čtrnácti let je pětkrát vyšší pravděpodobnost vzniku rakoviny prsu ve středním věku.
Statt zu versuchen, die Vergangenheit durch Stützung alter Industriezweige zu konservieren, sollten sich Politiker darauf konzentrieren, den Übergang hin zu neuen Formen der Arbeit zu regeln.
Představitelé těchto měst by se měli přestat snažit konzervovat minulost podporou starých průmyslových oborů a místo toho by se měli zaměřit na řízení přechodu na nové formy práce.
Die Internationale Arbeitsorganisation (ILO) schätzt, dass 90 Millionen Kinder im Alter zwischen acht und fünfzehn Jahren in den Entwicklungsländern zu den Arbeitskräften zählen; weltweit ist die Zahl höher.
Mezinárodní organizace práce (MOP) odhaduje, že pracovní síla rozvojových zemí zahrnuje 90 milionů zaměstnaných dětí ve věku od osmi do patnácti let. Celosvětově je číslo ještě vyšší.

alter čeština

Příklady Alter německy v příkladech

Jak přeložit Alter do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Mé alter ego, dalo by se říct.
Mein Alter Ego sozusagen.
Jsem si jistý, že rabín Alter. chci říct, že bude zachraňovat situaci a zkusí ji provdat.
Sie werden sie sicher mit jemand anders verheiraten, um das Gesicht zu wahren.
Pro Alter Vishkowerova zeťě, musíme udělat ten nějlepší oblek.
Für Alter Vishkowers Schwiegersohn geben wir unser Bestes.
Naštěstí moje alter-ego nezpůsobilo trvalé poškození.
Zum Glück erzeugte mein zweites Ego keinen permanenten Schaden.
Já jsem nestvořil alter ego zkrachovance, aby mi bylo na světě líp.
Ich schuf keinen Versager als mein Gegenstück.
Jájsem nestvořil alter ego zkrachovance, aby mi bylo na světě líp.
Ich schuf kein Alter Ego eines Verlierers, um mich gut zu fühlen.
Doktor lkuma Sadako vychoval a teď někde schovává její alter ego.
Dr Ikuma zog Sadako auf, und er versteckt ihr zweites Ich irgendwo.
Možná mělo moje alter ego pravdu.
Vielleicht hatte mein Alter Ego Recht.
Nikdo si všimnul, že tu probíhá bitva s tvým alter-egem?
Merkst du nicht, dass du mit deinem Alter Ego kämpfst?
Všechna má alter ega byla pouze děti.
Meine Alter Egos waren nur Kinder.
Holka, nevykládej mi nic o tvým milým, způsobným alter egu.
Mädel, dein sanftmütiges Alter Ego interessiert mich nicht.
Základ té mytologie je, že máme superhrdinu a jeho alter ego.
In der Mythologie der Superhelden gibt es oft sowohl den Helden als auch sein anderes Ich.
Jeho alter ego je Clark Kent.
Sein anderes Ich ist Clark Kent.
Alter-ego svobodné matky odhalilo strašlivé tajemství.
Das Alter Ego der alleinerziehenden Mutter, offenbart ein tödliches Geheimnis.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...

alt