Ansprache němčina

řeč, projev

Význam Ansprache význam

Co v němčině znamená Ansprache?

Ansprache

Rede zu einem bestimmten Thema für eine gewählte Zuhörerschaft In seiner Ansprache vom ersten Januar sprach der Bundespräsident nur wenig die Probleme des Landes an.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Ansprache překlad

Jak z němčiny přeložit Ansprache?

Ansprache němčina » čeština

řeč projev proslov oslovení hlas alokuce

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Ansprache?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Ansprache příklady

Jak se v němčině používá Ansprache?

Citáty z filmových titulků

Sie sehen eine wichtige Ansprache.
Máme tu speciální reportáž.
Danke. Er braucht ein wenig Ansprache.
Je na čase, aby mu někdo domluvil.
Der Junge hält eine Ansprache.
Ten kluk mluví k lidem ve státě.
Die Welt erwartet Ihre Ansprache!
Svět čeká na vaše slova!
Vielleicht ist das gar nicht so falsch. Jedenfalls ist der Name von Herr Watanabe in ihrer Ansprache nicht gefallen.
Pan Watanabe byl úplně zatlačen do pozadí.
Ich habe Ihre Ansprache gehört, Sir.
Vyslechl jsem vaše slova, pane.
Manchmal nähert sie sich trotz des Verbotes einem Kunden, mittels Zeichen oder direkter Ansprache und macht ihm Angebote.
Přistoupí ke klientovi a udělá mu nabídku.
Also halte ich die Ansprache.
Takže jeho řeč pronesu já.
Zum Glück ist es eine kurze Ansprache.
Naštěstí je to pár slov.
Aber vielleicht wollen Sie Ihre Ansprache vor der Polizeiakademie üben.
Ale možná si chcete osvěžit proslov k absolventům policejní akademie.
Dann war da ein Aufseher vom Ministerium, der eine Ansprache hielt.
Pak tam byl ministerský inspektor, dal nám svou adresu.
Die Rede, die Ansprache, die Ansprache.
Proslov! Proslov! Proslov!
Die Rede, die Ansprache, die Ansprache.
Proslov! Proslov! Proslov!
Du musst eine Ansprache halten!
Musíš mít proslov. - Proslov!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Während einer Ansprache im Parlament erlitt Mubarak vor Millionen von Fernsehzuschauern einen Schwächeanfall und wurde ohnmächtig.
Během své řeči v parlamentu Mubarak omdlel před zraky milionů televizních diváků.
Andy Haldane von der Bank of England hat in seiner jüngsten Ansprache auf dem jährlichen Treffen der Notenbanker in Jackson Hole, Wyoming, dringend dazu aufgefordert, zu einer einfacheren Bankenregulierung zurückzukehren.
Andy Haldane z Bank of England ve svém nedávném projevu na elitní konferenci o centrálním bankovnictví v Jackson Hole v americkém Wyomingu naléhavě vyzval k návratu k jednoduchosti v regulaci bankovnictví.
In seiner jüngsten außenpolitischen Ansprache in der US-Militärakademie West Point hat Obama Ostasien kaum erwähnt.
Ve svém nedávném zahraničně-politickém projevu na americké vojenské základně ve West Pointu se Obama o východní Asii sotva zmínil.
Als Präsident Ahmadinedschad im letzten September eine Ansprache vor den Vereinten Nationen in New York hielt, fühlte er sich plötzlich von Licht umgeben.
Když prezident Ahmadínedžád promlouval v září v New Yorku k Organizaci spojených národů, náhle se cítil obklopen světlem.
In seiner vorweihnachtlichen Ansprache an die römische Kurie fiel kein Wort über Vergewaltigungen, und schon gar nicht über den Sexualmord in Delhi.
Ve svém předvánočním projevu k římské kurii se nezmínil ani o znásilnění, natož o sexuální vraždě v Dillí.
Es war eine zutiefst verwirrte Ansprache.
Byl to hluboce zmatený projev.
Ich würde jedoch argumentieren, dass seine Ansprache tatsächlich zu der Art von sexueller Aggression ermutigt, die in die Barbarei von Delhi mündet.
Já se však odvažuji tvrdit, že jeho projev ve skutečnosti podněcuje právě ten typ sexuální agrese, který může vyústit až v takovou surovost, jaká se odehrála v Dillí.
Am 29. Januar wird Obama die erste Ansprache zur Lage der Union seiner neuen Amtszeit halten.
Dne 29. ledna Obama poprvé ve svém novém funkčním období přednese projev o stavu Unie.
Vielmehr nutzte Netanjahu Obamas Ansprache, um seinen eigenen gut dokumentierten Widerstand gegen eine Zwei-Staaten-Lösung auf Grundlage der Rückkehr zu den Grenzen vor 1967 zu unterstreichen.
Příležitost, již Obamův proslov přinesl, Netanjahu raději využil ke zdůraznění svého dobře zdokumentovaného odporu vůči dvoustátnímu řešení založenému na návratu k hranicím z doby před rokem 1967.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...