Anstalt němčina

úztav, ústav, psychiatrická léčebna

Význam Anstalt význam

Co v němčině znamená Anstalt?

Anstalt

ústav eine Einrichtung in öffentlicher Trägerschaft zur Unterbringung einer bestimmten Personengruppe; Heim eine Institution in öffentlicher Trägerschaft für bestimmte Dienstleistungen gegenüber Außenstehenden Das ZDF ist eine öffentlich-rechtliche Anstalt. ústav veraltet auch abwertend: für psychiatrische Klinik Der gehört ja in eine Anstalt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Anstalt překlad

Jak z němčiny přeložit Anstalt?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Anstalt?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Anstalt příklady

Jak se v němčině používá Anstalt?

Citáty z filmových titulků

Wenn ich keine Rücksichten zu nehmen hätte auf die Frau Prinzessin, dann würde ich Manuela heute noch aus unserer Anstalt entfernen.
Kdybych nemusela brát ohledy na paní princeznu, tak bych Manuelu ještě dnes vystěhovala z našeho ústavu.
Sie verlassen heute noch die Anstalt.
Ještě dnes opustíte ústav.
Als Arzt wurde ich sagen, dass er sich in einer Anstalt fur Geisteskranke behandeln lassen sollte.
Jako lékař bych řekl, že by měl být ošetřován někde v ústavu pro duševně choré.
Bücher lesen, anstalt Erfahrungen sammeln.
Námořní teoretik.
Eine Frau ist aus der Anstalt entflohen.
Z místního blázince utekla chovanka. Mladá, na sobě má jen baloňák.
Ich bin bloß eine Irre aus der Anstalt. Irre sind gefährlich.
Nezapomínejte na to, že jsem utekla z blázince, jsem nebezpečný šílenec!
Sie hörten, dass Mr. Elster erwog, seine Frau in eine Anstalt zu geben, wo ihre geistige Gesundheit in der Hand qualifizierter Spezialisten gelegen hätte.
A slyšeli jste, že pan Elster byl ochoten. dát svou ženu do ústavu, kde by její duševní zdraví bylo v rukou kvalifikovaných odborníků.
Eine geschlossene Anstalt für Geisteskranke.
Je to pečovatelský dům pro choromyslné.
Die staatliche Anstalt.
Státní blázinec.
Sie meinen eine Anstalt? Ein Irrenhaus?
Máte na mysli útulek pro blázny?
Dann müsste Peter sich von eingeweihten Fachärzten. für geisteskrank erklären und in eine Anstalt einliefern lassen.
Petr se musí vzdát své svéprávnosti. A to tak, že bude prohlášen duševně nemocným s omezením právních úkonů.
Wo sie jetzt in dieser Anstalt ist.
Myslel jsi na to, že by ses oženil s Deanie v ústavu?
Was wäre, wenn deine Frau jetzt in dieser Anstalt säße?
Myslel jsi někdy na to? Chtěl bys ji? Chtěl bys ji?
Sie dürfen die Vögel züchten und verkaufen, aber der Gewinn geht an den Wohltätigkeitsfond der Anstalt. Sie erhalten ein Gehalt in Form eines Gewinnanteils.
Můžeš pokračovat v chovu a prodeji ptáků, ale zisk pujde ve prospěch vězenských fondů, a budeš dostávat plat ve formě sdílení zisků.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Er ist gegen seinen Willen in die psychiatrische Anstalt von Xinxiang eingewiesen worden, wo er bis Juli 2000 festgehalten wurde.
Nedobrovolně byl pak hospitalizován v městské psychiatrické léčebně ve městě Sin-siang, kde zůstal až do července roku 2000.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...