aut | Alto | Autor | Out

Auto němčina

auto

Význam Auto význam

Co v němčině znamená Auto?

Auto

auto Verkehr, Technik, umgangssprachlich kurz für: Automobil meist Personenkraftwagen; selbst angetriebenes Straßenfahrzeug oder auch Geländefahrzeug Ich fahre mit dem Auto nach Italien. Ich habe gar kein Auto. Kannst du Auto fahren? Er hat sich ein gebrauchtes Auto gekauft. Früher hatten alle Menschen ein Pferd und nur die Reichen ein Auto. Heute hat jeder Mensch ein Auto und nur die Reichen ein Pferd. Spiel Spielzeug oder kleines Fahrzeug für Kinder, in Form und Funktionalität nachempfunden Unsere Tochter spielt gerne mit Autos.

Auto

historisch, Spanien, Portugal gerichtliche oder geistliche Handlung Theater einaktiges religiöses oder später auch profanes Theaterstück in Spanien und Portugal, das an Festtagen öffentlich aufgeführt wurde 1765 wurde das Schreiben von Autos durch königlichen Befehl verboten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Auto překlad

Jak z němčiny přeložit Auto?

auto němčina » čeština

automobilový

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Auto?

auto němčina » němčina

selbst
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Auto příklady

Jak se v němčině používá Auto?

Jednoduché věty

Sein Auto wurde gerade repariert.
Jeho auto bylo právě opraveno.
Kannst du Auto fahren?
Umíš řídit?
Er bewunderte mein neues Auto.
Obdivoval mé nové auto.
Dieses Auto muss repariert werden.
To auto se musí nechat opravit.
Er wurde aus dem Auto geschleudert.
Byl vyhozen z auta.
Ich habe ein neues Auto gekauft.
Koupil jsem si nové auto.
Das Auto ist ziemlich modern.
Auto je docala moderní.
Endlich sind wir unser altes Auto losgeworden.
Konečně jsme se zbavili našeho starého auta.
Mein Auto ist ein deutsches Auto.
Mé auto je německé auto.
Mein Auto ist ein deutsches Auto.
Mé auto je německé auto.
Ich habe ein deutsches Auto.
Mám německé auto.
Ich habe ihr ein neues Auto gekauft.
Koupil jsem jí nové auto.
Wenn ich nicht arm wäre, würde ich dieses Auto kaufen.
Kdybych nebyla chudá, koupila bych to auto.
Wenn ich nicht arm wäre, würde ich dieses Auto kaufen.
Kdybych nebyl chudý, koupil bych to auto.

Citáty z filmových titulků

Mit dem Auto fuhren sie von der Kiiste in Richtung Bahnlinie.
Měli únikovou cestu?
Kauf dir ein Auto, wie ein normaler Kerl.
Běž si radši koupit auto jako to dělají ostatní.
Ich habe ihn schon aus meinem Auto gesehen. Jetzt ist er hier.
Viděl jsem ho z auta a teď je tady.
Keen sitzt im ersten Auto.
Keen je v prvním.
Was für ein schönes Auto!
Krásné auto!
Park dein Auto!
Získejte zpět do auta!
Er lässt das Auto verschwinden.
Zbavuje se auta. Znervózněl.
Unten auf der Straße steht ein verlassenes Auto.
Poslyšte, dole na ulici je opuštěný auťák.
Kannst du Auto fahren, Otero?
Umíš řídit, Otero? - Jo!
Bringt sie runter ins Auto.
V pořádku. Odveďte je do auta.
Ma, ich bleibe 1, 2 Tage hier und dann brauche ich ein Auto.
Mámo, zůstanu tu den nebo dva, a pak budu chtít auťák.
Das kann kein Auto sein, oder doch?
To nebude auto, že?
Hey, Blödmann, das Auto hat Gänge!
Hlupáku, tohle má razení! To není ford!
Ich war mit ein paar Studenten wandern und bald standen wir vor einem Drachen in einem Auto, der uns von einem magischen Teich erzählte.
Byl jsem s jinými studenty na výletě. a brzy jsme došli k drakovi, který seděl v autě. a řekl nám, že v lese je kouzelné jezírko.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Können sie riskieren, sich ein neues Auto zu kaufen, wenn doch die Benzinpreise wieder in die Höhe schnellen könnten?
Mají riskovat nákup nového auta, když by ceny benzinu mohly opět raketově vzrůst?
Ich helfe ihr beim Gehen, beim Hinsetzen auf ihren Stuhl und beim Einsteigen in unserer Auto.
Asistuji jí také při chůzi, sedání na židli a nastupování do auta.
Und die Vorstellung ist nicht abwegig, dass Techniken wie Googles selbst steuerndes Auto eines Tages Busse und Taxifahrer überflüssig machen könnten.
A není tak úplně přitažené za vlasy představit si, že díky samočinně řízeným automobilům, jaký vyvíjí například firma Google, se jednoho dne stanou nadbytečnými řidiči autobusů a taxíků.
TOKIO - Das Auto - lange ein Symbol für Freiheit, Status und Erfolg - befindet sich an einem Scheideweg.
TOKIO - Automobil - odedávna symbol svobody, postavení a úspěchu - stojí na rozcestí.
Indien hat viermal weniger Autos als Frankreich - und dennoch sterben dort zwanzigmal mehr Menschen im Straßenverkehr - das bedeutet achtzigmal mehr Unfälle pro Auto.
Indie má čtyřikrát méně automobilů než Francie, avšak na tamních silnicích dojde k dvacetinásobně vyššímu počtu smrtelných nehod - to znamená osmdesátkrát více úmrtí na jeden automobil.
Viele Anschaffungen von 2001 wären eigentlich erst dieses Jahr vorgenommen worden, hätte es nicht besondere Angebote gegeben, zum Beispiel um früher als geplant ein neues Auto zu kaufen.
Jistou část nákupů v roce 2001 navíc tvořily transakce, které by většina spotřebitelů odložila až na letošek, nebýt speciálních nabídek, které konzumenty nabádaly, aby si pořídili automobily dříve než normálně.
Sie können betrunken Auto fahren, die Geschwindigkeitsbeschränkung missachten, bei Rot über die Kreuzung fahren - vorausgesetzt sie haben einen Ben Franklin für die Polizei dabei.
Můžete řídit opilí, překračovat povolenou rychlost, jezdit na červenou - tedy za předpokladu, že jste připraveni policii vydat Bena Franklina.
Zugleich tragen Amerikas Waffengesetze zur höchsten Rate gewaltsamer Todesfälle unter allen hoch entwickelten Ländern bei, und seine Abhängigkeit vom Auto sorgt für eine hohe Quote an Verkehrstoten.
Americké zbrojní zákony zase přispívají k nejvyššímu výskytu násilných úmrtí ze všech rozvinutých zemí a závislost Američanů na automobilech stojí za vysokou úmrtností na silnicích.
Die hinausstürzenden Mitarbeiter fanden mein Auto in Flammen vor.
Personál vyběhl a spatřil můj automobil v plamenech.
Die Explosion kam nicht unerwartet - genauso wenig die Erklärung der armenischen Polizei, dass das Auto aufgrund technischer Probleme Feuer gefangen hatte.
Exploze nebyla nečekaná - stejně jako oznámení arménské policie, že vozidlo se vzňalo v důsledku technických problémů.
Ein verbranntes Auto ist ein geringer Preis im Kampf um die Freiheit.
Spálené auto je jen nízkou cenou zaplacenou v boji za svobodu.
Beispielsweise darf der Staat verlangen, dass wir im Auto einen Sicherheitsgurt anlegen oder einen Helm aufsetzen, wenn wir mit dem Motorrad unterwegs sind.
Stát od nás například může vyžadovat, abychom si v autě zapínali bezpečnostní pásy nebo abychom na motorce používali helmu.
Wären die Preise für Autos ebenso rasch gefallen wie für Halbleiter, würde man heute für ein Auto 5 Dollar bezahlen.
Kdyby cena automobilů klesala stejně rychle jako cena polovodičů, stálo by dnes auto pět dolarů.
Doch Amerikas Auto-Hersteller lieben ihre Benzinschlucker, und Bushs Kumpel in der Erdölindustrie wollen nicht, dass man sie daran hindert, die Atmosphäre des Planeten zu zerstören.
Američtí výrobci automobilů však své hltače benzinu milují a Bushovi kumpáni z ropného průmyslu si nepřejí být rušeni při své destrukci zemské atmosféry.

auto čeština

Překlad Auto německy

Jak se německy řekne Auto?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Auto německy v příkladech

Jak přeložit Auto do němčiny?

Jednoduché věty

Jeho auto bylo právě opraveno.
Sein Auto wurde gerade repariert.
Obdivoval mé nové auto.
Er bewunderte mein neues Auto.
To auto se musí nechat opravit.
Dieses Auto muss repariert werden.
Koupil jsem si nové auto.
Ich habe ein neues Auto gekauft.
Auto je docala moderní.
Das Auto ist ziemlich modern.
Pavla zítra umyje auto.
Paula wird morgen den Wagen waschen.
Takový bělovlasý stařec mi vběhl přímo pod auto.
So ein alter weißhaariger Mann lief mir direkt vor den Wagen.
Mé auto je německé auto.
Mein Auto ist ein deutsches Auto.
Mé auto je německé auto.
Mein Auto ist ein deutsches Auto.
Mám německé auto.
Ich habe ein deutsches Auto.
Koupil jsem jí nové auto.
Ich habe ihr ein neues Auto gekauft.
Kdybych nebyla chudá, koupila bych to auto.
Wenn ich nicht arm wäre, würde ich dieses Auto kaufen.
Kdybych nebyl chudý, koupil bych to auto.
Wenn ich nicht arm wäre, würde ich dieses Auto kaufen.
Auto je modré.
Das Auto ist blau.

Citáty z filmových titulků

Nespouštěj se, auto-katapulte!
Nicht jetzt!
Není to auto nějak moc veliké?
Wow! Es gibt sogar zwei Stockwerke!
Běž si radši koupit auto jako to dělají ostatní.
Kauf dir ein Auto, wie ein normaler Kerl.
Krásné auto!
Was für ein schönes Auto!
Umí řídit auto líp, než kterejkoliv gauner ve městě.
Er ist der beste Autofahrer.
To nebude auto, že?
Das kann kein Auto sein, oder doch?
Nechám jí tu auto.
Ich lasse ihr mein Auto hier.
Madam, auto je tu.
Madame, der Wagen ist da.
Prý jste poslala auto zpátky?
Den Wagen haben Sie zurückgeschickt!
Auto je zde, madam.
Der Wagen ist da, Madame.
Vezmeme si soukromé auto, pití a ženský, a průvodce nám bude dělat jelena.
Wir haben unser eigenes Auto, Alkohol und ein paar Mädchen dabei und unsere Führer sorgen schon dafür, dass sich die Hirsche benehmen.
Žiju v blahobytu, mám dům, mám auto a mám krásnou ženu...a mám taky žaludeční problémy.
Ich habe alles, das Haus, das Auto, die schöbe Frau. Und auch ein Magengeschwür.
Slyšela jsem, že budeš mít nové auto.
Du sollst ein neues Auto haben.
Ty připrav auto!
Du machst die Autos fertig.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když v New Yorku zastavíte na červenou, stane se někdy, že se přihrne jedno či dvě děti a umyjí vám okno; v Akkře stojící auto okamžitě obklopí virtuální supermarket.
Wenn man in New York an einer roten Ampel steht, nähern sich vielleicht ein oder zwei Kinder um am Wagen die Windschutzscheibe zu putzen; in Accra ist man sofort von einem wahren Supermarkt umgeben.
Vezměme příklad britského vojáka Lee Clegga, který během služby v Severním Irsku zastřelil mladistvého řidiče, protože se jeho auto na vojákovu výzvu nezastavilo u bezpečnostní kontroly.
Nehmen Sie den Fall des britischen Soldaten Lee Clegg, der während seines Wehrdienstes in Nordirland auf einen Jugendlichen schoss und ihn tötete, dem es nicht gelungen ist, seinen Wagen an einer Sicherheitskontrolle anzuhalten.
Měl luxusní auto a luxusního majordoma, zatímco většina nizozemských politiků si musí vystačit s manželkou a bicyklem.
Er besaß einen Bentley und einen Butler, während die meisten niederländischen Politiker mit einer Haushälterin und einem Fahrrad auskommen müssen.
Spálené auto je jen nízkou cenou zaplacenou v boji za svobodu.
Ein verbranntes Auto ist ein geringer Preis im Kampf um die Freiheit.
Kdyby cena automobilů klesala stejně rychle jako cena polovodičů, stálo by dnes auto pět dolarů.
Wären die Preise für Autos ebenso rasch gefallen wie für Halbleiter, würde man heute für ein Auto 5 Dollar bezahlen.
To je ale jako předpokládat, že nová auta by se měla vyrábět pro ty, kdo auto nemají - tedy pro ty, kdo si mohou koupit ojetý vůz od někoho, kdo si chce pořídit novější.
Aber das ist so, als nähme man an, dass neue Autos für diejenigen gebaut werden sollten, die keine haben - d.h. für Leute, die Gebrauchtwagen von jenen kaufen könnten, die sich etwas Besseres anschaffen wollen.
Proto si většina lidí kupuje elektromobil jako druhé auto na krátké cesty do práce.
Aus diesem Grund kaufen die meisten Leute ein Elektroauto als Zweitwagen für kurze Wege.
Dvě děti mohou vyložit celé nákladní auto vezoucí 1 000 kilogramů potravin.
So entladen zwei Kinder möglicherweise einen LKW, der 1.000 Kilo Nahrungsmittel geladen hat.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »