Büste němčina

busta

Význam Büste význam

Co v němčině znamená Büste?

Büste

Kunst: plastisch gestaltetes Abbild einer Person bis zur Schulter oder als Halbfigur Die größte Büste der Welt, der Marx-Kopf, befindet sich in Chemnitz. Kunst: Gemälde eines Menschen bis zum Büstenabschnitt, bei dem auch die Schulteransätze abgebildet sind Im Esszimmer hing eine Büste einer jungen, unbekannten Frau. die weibliche Brust Schneiderhandwerk: Schneiderpuppe Bei einer Büste ist nur Oberkörper und Lende modelliert. Kopf und Extremitäten fehlen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Büste překlad

Jak z němčiny přeložit Büste?

Büste němčina » čeština

busta poprsí bysta ňadra figurína Busta

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Büste?
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Büste příklady

Jak se v němčině používá Büste?

Citáty z filmových titulků

Außerdem wird er neben Ihrer Büste sitzen. Falls Sie entspannen, wird der ihn anstarren.
Posadí se vedle vaší busty, která ho bude mít stále na očích.
Ich mache eine Büste von Ihrem Charakterkopf.
Máte výraznou hlavu. Udělám mu bystu.
Privat wirken Sie schüchtern, nicht diabolisch. Ich mache ein Büste von Ihnen.
V soukromí nepůsobíte ďábelsky, spíš nesměle.
In fünf Stunden 17 Minuten attackieren wir die Büste des Feindes.
Za 5 hodin a 17 minut udeříme na nepřátelské podloží.
Fay, Gewehr oder Büste?
Fay, co ty myslíš?
Ich dachte, du machst mir eine Doris-Day-Büste.
Myslela jsem, že pracuješ na bystě Doris Day?
Zerbrich die Janus-Büste.
Janus. rozbij jeho sochu.
Dann, urplötzlich, erschien diese Karte auf der Station und eine Büste von Willie Mays erschien in der Hall of Fame in New York.
A pak se zčistajasna na stanici objevila tahle karta a ve stejnou chvíli se v coperstownské síni slávy v New Yorku objevila jeho bysta.
Das Wichtigste ist, und Sie dürfen nicht vergessen, Egal wie schlecht Sie denken, Sie stinken Müssen Sie nie, nie in Büste meine Garderobe und meine Dusche!
Důležité je, a to si pamatuj, ať to smrdí jakkoli, nesmíš nikdy vrazit do mé šatny a použít mou sprchu!
Du kennst doch die Büste von Sinatra in seinem Freizeitraum?
Ten vejbuch s deskou se Sinatrou.
Willst du, dass man so eine Büste von deinem Sohn macht?
Chceš sochu místo syna. To není obyčejná služba v armádě!
Mama möchte die Flora-Büste verschenken.
Máma uvažuje o tom, že by Gérardovi dala sochu Flore.
Ich hoffe, ihm blieb das Schicksal erspart, mit dieser kitschigen Büste von Präsident Kennedy erschlagen zu werden.
Doufám, že neutrpěl újmu úderem touto kýčovitou bustou prezidenta Kennedyho.
Nicht doch. Die Büste ist toll.
Ne, ne, ne, bysta je super.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Schon bald finanzierte er die Enthüllung einer Büste des ermordeten israelischen Ministerpräsidenten Yitzhak Rabin in Brasov in Transsylvanien.
Krátce poté sponzoroval odhalení bysty zavražděného izraelského premiéra Jicchaka Rabina v transylvánském Brašově.
Man denke etwa an die Frage von Winston Churchills Büste.
Vezměme si kupříkladu otázku bysty Winstona Churchilla.
Nach seiner Amtsübernahme ersetzte Barack Obama sie durch eine Büste Abraham Lincolns.
Když se Barack Obama stal prezidentem, vyměnil ji za bystu Abrahama Lincolna.
Doch wie anders lässt sich diese merkwürdige nostalgische Überhöhung der Churchill-Büste verstehen?
Jenže jak jinak rozumět jeho svérázné nostalgii po Churchillově bystě?
Nicht nur Churchill sah es mit Sicherheit so, sondern auch Tony Blair, der Präsident George W. Bush die zweite Churchill-Büste überreichte.
Určitě jej tak viděl Churchill, ale i Tony Blair, který prezidentu Georgi W. Bushovi daroval onu druhou Churchillovu bystu.
Als Obama 2008 entschied, Churchills Büste aus seinem Amtszimmer zu entfernen, erschien mir dies als eine sehr sinnvolle Geste.
Když se tedy Obama v roce 2008 rozhodl Churchillovu bystu ze své pracovny odstranit, zaujalo mě to jako velice rozumné gesto.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...