Büttel němčina

pudl-animal, pochop, fízl

Význam Büttel význam

Co v němčině znamená Büttel?

Büttel

veraltend: Gerichtsdiener, Gerichtsbote Wer seinen Kopf auf den Richtblock legte, fand relativ schnell den Tod; wen die Büttel auf das Rad flochten, starb erst, nachdem ihm jeder Knochen im Leib gebrochen war. Über die im Mittelalter ebenfalls zu den Unehrlichen zählenden Scharfrichter, Henker und Büttel, so weist Wolf nach, kam das Rotwelsch in die städtischen Frauenhäuser, deren Beaufsichtigung im Mittelalter oft dem Henker oder Büttel anvertraut war. abwertend: Polizist Person, die zu niedrigen Diensten missbraucht wird
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Büttel překlad

Jak z němčiny přeložit Büttel?

Büttel němčina » čeština

pudl-animal pochop fízl dráb

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Büttel?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Büttel příklady

Jak se v němčině používá Büttel?

Citáty z filmových titulků

Ist er ein Büttel des Richters?
Kdo je ten student práv? Soudcův nohsled?
Ein Angeklagter darf sich nicht überraschen lassen, er darf nicht nach links schauen, während ein Richter oder ein Büttel hinterlistig zu seiner Rechten auf ihn lauert.
Pro obviněného člověka je to chyba. Nikdy se nesmí nechat překvapit. Ani na okamžik se nikdy nesmí ohlížet úplně vlevo, když, jak dobře ví, soudce nebo někdo podobný může číhat trochu víc napravo.
Bin ich Ihr Büttel?
No dovolte!
Möchte Büttel Bamford unser Richter sein?
Mohl by být dráb Bamford rozhodčím?
Sie sind mir willkommen, Büttel Bamford, und ich garantiere Ihnen, ohne dafür einen Penny zu verlangen, die glatteste Rasur die Sie je erhalten werden.
Budete srdečně vítán, drábe Bamforde. A já vás ujišťuji, že vás oholím tak hladce, jak jste nikdy nepoznal a nenaúčtuji si ani penny.
Büttel.
Drábe!
Büttel.
Drábe?
Büttel.
Vážený drábe!
Der Büttel sucht sie sehr höflich auf, armes Ding. Armes Ding.
Soudní biřic ji navštíví, chudinku.
Möchte Büttel Bamford unser Richter sein?
Může nám soudcovat pan biřic Bamford?
Sie sind mir willkommen, Büttel Bamford.
Budu se těšit, biřici Bamforde.
Oder soll ich zu meinem alten Freund laufen, Büttel Bamford?
Nebo vás mám prásknout kamarádovi Bamfordovi?
Diese Räumlichkeiten sind wenig ansprechend, doch sagt mir der Büttel, Sie seien der begnadetste Barbier der ganzen Stadt.
Tato oficína nevypadá nijak vábně, ale přesto mě biřic ujistil, že jste nejlepší holič ve městě.
Wir müssen den Büttel suchen und die Polizei holen.
Řekneme to biřicovi!

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »