Balken němčina

trám, nosník

Význam Balken význam

Co v němčině znamená Balken?

Balken

Bauwesen: ein Pfosten mit vier Kanten, meist mit stützender oder tragender Funktion dicker Strich, Streifen, insbes. in der Notenschrift: Strich, der zwei oder mehrere Notenhälse von Achtelnoten verbindet Die Gesichter der Opfer wurden auf den Zeitungsfotos durch schwarze Balken unkenntlich gemacht. Die Fähnchen von aufeinanderfolgenden Achtelnoten können durch einen verbindenden Balken ersetzt werden. Anatomie: faserartige Verbindung der beiden Hemisphären des Gehirns Wegen der medikamentös nicht beherrschbaren schweren Epilepsie wurde der Balken des Patienten chirurgisch durchtrennt. Sport, Turnen: kurz für Schwebebalken Sie ist eine vorzügliche Turnerin und schafft auf dem Balken sogar einen Rückwärtssalto. Heraldik: waagrechter, farblich abgesetzter Trennstreifen im Wappen regional: Dachboden
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Balken překlad

Jak z němčiny přeložit Balken?

Balken němčina » čeština

trám nosník čára traverza krokev kláda břevno

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Balken?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Balken příklady

Jak se v němčině používá Balken?

Citáty z filmových titulků

Bald bricht das Skelett des Gebäudes zusammen, man sieht die verkohlten Balken aufragen.
Obnažená konstrukce mlýna se brzy zhroutí k zemi, bezútěšné trámy trčí k nebi.
Sie holen einen Balken als Ramme.
Přinesli kůl, aby vyrazili dveře. Podívej.
Legt ihm den Strick um und seht nach, ob ihr nicht einen Balken findet.
Dej mu na krk oprátku a najdi pro něj pořádnej trám.
Der Tag der Balken.
To zní dobře.
Die ist verriegelt. Der Balken ist noch davor.
Je zamčeno a západka je na svém místě.
Und diese Balken?
A ty mříže?
Er stützt den Balken und die Decke.
Podpírá trám, který drží celý strop. Raději si sedněte na postel.
Führ die Nadel um den Balken.
Zapíchni špendlík do podpěry.
Dunkle, tiefe Balken mit hängenden Öllampen?
Tmavý, s nízkým stropem a s petrolejkami?
Wo die Balken sich kreuzen?
Tam, kde se kříží trámy.
Wir holten einen Balken aus einem in der Nähe gelegenen, zerstörten Haus, das war vielleicht eine Schlepperei und den haben wir als Rammbock benutzt.
Nedaří se to. Jdeme tedy pro trám na nedaleké zbořeniště. A konečně!
Wenn man nichts macht, werden solche Balken ganz weich und können verfaulen.
Trámy změknou a shnijí, i když jsou takhle velké.
Und was gedenkt er, mit den Löchern in der Decke zu tun. - wenn die Balken weg sind?
Dobře, ale co chcete dělat. s těmi dírami ve stropě, až to svoje lešení odstraní?
Wirf es über den Balken.
Přehoď to přes střešní trám.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nicht einmal nach dem Golfkrieg erkannte er, dass die irakischen Beamten, die den Vereinten Nationen wieder einmal versicherten, dass sie nichts zu verbergen hätten, logen, dass sich die Balken bogen.
Ani po válce v Perském zálivu si nedokázal uvědomit, že iráčtí úředníci, kteří se OSN opět jali ujišťovat, že nic neskrývají, byli prvotřídními lháři.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...