Beileid němčina

soustrast, kondolence

Význam Beileid význam

Co v němčině znamená Beileid?

Beileid

(Ausdruck der) Anteilnahme gegenüber den Betroffenen im Fall des Todes eines Angehörigen Er drückte ihnen sein Beileid aus.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Beileid překlad

Jak z němčiny přeložit Beileid?

Beileid němčina » čeština

soustrast kondolence účast soucítění projev soustrasti

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Beileid?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Beileid příklady

Jak se v němčině používá Beileid?

Citáty z filmových titulků

Mein herzliches Beileid.
Přijměte upřímnou soustrast.
Darf ich Ihnen als Fremder mein herzlichstes Beileid aussprechen?
Dovolte mi vyjádřit upřímnou soustrast nad smrtí vašeho partnera.
Unser aufrichtigstes Beileid.
Dovolte abych vám vyjádřil upřímnou soustrast.
Mein herzliches Beileid.
Rozhodně. Přijměte moji soustrast.
Ich möchte Ihnen mein tiefstes Beileid aussprechen.
U vědomí týhle skutečnosti jsem projěvil svoji ůčast.
Das ganze Beileid, die vielen Tränen.
Vlny soustrasti míříc na pódium, všechny uličky zaplavené slzami.
Unser herzliches Beileid.
Přijměte naši upřímnou soustrast.
Wir empfinden tiefen Beileid für diejenigen, die ihre Angehörigen nie mehr treffen werden.
Hluboce soucítíme s žalem těch, kteří se nemohou setkat se svými milovanými.
Mein herzlichstes Beileid, Mrs. Appleby.
Přijměte moji upřímnou soustrast, paní Appleby.
Mein herzlichstes Beileid, Mrs. Appleby.
Upřímnou soustrast, paní Appleby.
Mein herzlichstes Beileid.
Jste chudák, hrozná věc!
Ich wollte mein Beileid aussprechen und fragen, ob ich etwas tun kann.
Chtěl jsem ti říct, že mi je to líto a zeptat se co pro tebe mohu udělat.
Es war ein großer Verlust. Aufrichtiges Beileid.
Ano, je to nenahraditelná ztráta.
Es tut mir sehr leid um Ihren Sohn. Sie haben mein tiefstes Beileid.
Je mi líto vašeho syna, profesore, přijměte moji soustrast.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »