bona | Boson | osina | fošna

Bosna němčina

Bosna

Překlad Bosna překlad

Jak z němčiny přeložit Bosna?

Bosna němčina » čeština

Bosna
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Bosna čeština

Překlad Bosna německy

Jak se německy řekne Bosna?

Bosna čeština » němčina

Bosnien Bosna

Příklady Bosna německy v příkladech

Jak přeložit Bosna do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Že zavolám. Bosna a Hercegovina. jsou připraveny na své únorové referendum o nezávislosti v Jugoslávii.
Bosnien-Herzegowina...wird im Februar für seine Unabhängigkeit von Jugoslawien stimmen.
Somálsko, Dárfúr, Bosna, Střední východ.
Somalia, Darfur, Bosnien, der Nahe Osten.
Bosna tam.
Bosnien, dort.
Španělsko. Portugalsko. Bosna.
Spanien, Portugal, Bosnien, Tokio.
Díky New York Times cestuje po celém světě. Severní Irsko, Bosna, všechny tyhle díry.
Time schickt ihn überallhin.
Bosna?
Er hat mich angerufen.
Bosna, Kosovo.
Bosnien, Kosovo.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Palestinská teritoria by se stejně jako Bosna a Kosovo měla stát mezinárodním protektorátem, ovšem ne spravovaným OSN ani EU.
Wie der Kosovo oder Bosnien sollten palästinensische Gebiete zu einem internationalen Protektorat werden, das aber nicht von der UNO oder EU verwaltet werden dürfte.
Největší obětí jejich územní chamtivosti byla Bosna, kterou si mezi sebe rozdělili a zničili mnoha různými prostředky.
Das Hauptopfer ihrer Bessenheit nach Landbesitz war Bosnien, das sie teilten und durch mehrere Vollmachten beiderseits schwer zeichneten.
Přepokládám, že u většiny problémů zažívá Kosovo a Bosna kvůli tamní okupaci stejné vedlejší účinky.
In den meisten Angelegenheiten - glaube ich - erleben Kosovo und Bosnien aufgrund ihrer Besetzung ähnliche Nebenwirkungen.
Aby ho bylo dosaženo, USA a EU musí zajistit, aby už Srbsko nemohlo vyvolávat potíže, aby se Kosovo osamostatnilo a Bosna zůstala jednotná.
Um es zu erreichen, müssen die USA und die EU sicherstellen, dass Serbien keine Schwierigkeiten machen kann, das Kosovo unabhängig wird und Bosniens Einheit bestehen bleibt.
Lidé, kteří Srebrenicu přežili a pro něž Bosna žádala odškodné, tak nedostanou od Srbska nic.
Die Überlebenden des Blutbades von Srebrenica, für welche Bosnien Schadensersatz geltend machte, werden von Serbien nichts bekommen.
V reálném světě - za příklad mohou sloužit Kypr, Bosna či Kosovo - však lze někdy ke stejnému výsledku dospět též prostřednictvím stabilizace a pomalé deeskalace násilí, a to i bez formální dohody.
Doch in der Realität - und hier können Zypern, Bosnien und das Kosovo als Beispiele dienen - kann dasselbe Ziel manchmal sogar ohne formale Abkommen durch Stabilisierung und die langsame Deeskalation der Gewalt erreicht werden.
Alternativu nenabízí ani federace, neboť předmětem sporu se v takových případech stávají podmínky jejího fungování (viz Bosna nebo Kypr).
Ebenso wenig wäre eine Föderation eine Alternative - da die Bedingungen einer solchen Föderation an sich schon wieder Zündstoff für Streitigkeiten bieten (siehe Bosnien oder Zypern).
Ukrajina není Bosna, kde ústava vzešla z mírových rozhovorů, které ukončily roky krvavých bojů po rozpadu Jugoslávie.
Die Ukraine ist nicht Bosnien, wo die Verfassung in Friedensgesprächen entstand, die den jahrelangen blutigen Krieg nach dem Zerfall Jugoslawiens beendeten.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »