Einstellung němčina

postoj, nastavení

Význam Einstellung význam

Co v němčině znamená Einstellung?

Einstellung

stanovisko, postoj Art und Weise, wie man etwas beurteilt Meine Einstellung ist, dass jede Software Open Source sein sollte. Software, Technik Möglichkeit, das Verhalten eines Geräts, Programms zu ändern, um etwas zu regeln Um Cookies zu erlauben, müssen Sie in Ihrem Browser folgende Einstellung vornehmen. Die Beendigung einer Tätigkeit, eines Verfahrens, eines Vorhabens Die Presse fordert die Einstellung des Verfahrens. Aufnahme einer Person in eine freie Arbeitsstelle Ihre Einstellung kann zum 1. des nächsten Monats erfolgen. Medizin Dosierung von Medikamenten Die Einstellung des Patienten auf seine Medikamente muss ständig überprüft werden. Sport Erreichen oder Übertreffen eines bestehenden Rekords Die Einstellung des Weltrekords ist ihm dieses Mal noch nicht gelungen. Kameraposition bei Filmaufnahmen/Dreharbeiten Der Regisseur wollte auch einige Einstellungen aus der Perspektive des Opfers.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Einstellung překlad

Jak z němčiny přeložit Einstellung?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Einstellung?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Einstellung příklady

Jak se v němčině používá Einstellung?

Jednoduché věty

Die Zeit ändert unsere Einstellung sogar auch zum Löwenzahn. Früher bliesen wir auf seinen Stielen wie auf Pfeifen und die Mädchen verschönerten sich mit seinen Blütenkränzen. Heutzutage bekriegen wir ihn, um den Rasen sauber zu halten.
Čas mění postoje, dokonce i k pampeliškám. Kdysi dávno jsme troubili na píšťalky z jejich stonků a holky se i zdobily věnečky z jejich květů. Dnes s nimi vedeme válku o čistotu trávníku.

Citáty z filmových titulků

Diese Einstellung haben schon zu viele Idioten hier.
Poslouchej, tohle si myslí hrozně moc blbců v týhle zemi.
Sag, Tom, was wäre Amerikas Einstellung, wenn sich die Lage zuspitzt?
Řekni, Tome, jaký postoj by Amerika zaujala v případě krize?
Dahinter stecken eine Reihe von Übertretungen, die auf seiner Einstellung basieren, er sei eine privilegierte Person.
K tomu se přidává dlouhý seznam přestupků. zapříčiněných jeho pocitem vlastní výjimečnosti a privilegovanosti.
In Ordnung, wenn das deine Einstellung ist.
Dobře, když to tak berete.
Ich betrachte seine Einstellung als unamerikanisch.
Považuji ten postoj za zcela neamerický.
Eine wunderbare Einstellung.
Opravdu, Králík, to je skvělý přístup.
Einstellung 6-9.
Náměr 69.
Einstellung 3-5.
Vzdálenost.
Manche Leute haben eine altmodische Einstellung zu solchen Dingen.
Někteří lidé jsou přesvědčeni, že jsem si to všechno sám vymyslel.
Mit dieser Einstellung bekomme ich meine Flügel nie.
S takovým přístupem ta křídla nedostanu.
Ich habe lhren Aufstieg beobachtet, und freue mich, dass lhre Einstellung vollends gerechtfertigt war.
Bedlivě jsem sledoval vaši práci. a s uspokojením mohu konstatovat, že mé rozhodnutí. přijmout vás k fimě bylo správné.
Eine revolutionäre Einstellung zum Theater.
Revoluční přístup k divadlu.
Ihre Einstellung ist vielleicht altmodisch, aber mir gefällt sie.
Vaše jednání je sice trochu staromodní, ale mně se to líbí.
Mit der Einstellung kommen Sie nicht weiter.
Zbavte se tohohle přístupu. Stojí to za pokus.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Art und Weise wie Menschen zur Vergangenheit stehen, sagt uns mehr über ihre gegenwärtige Einstellung als über die Vergangenheit selbst.
Způsob, jakým lidé nazírají na minulost, nám toho o jejich současných postojích vypovídá více než minulost sama.
Wir müssen eine Einstellung zu globalen Problemen finden, die einst nicht im Zentrum der europäischen Interessen standen, und herausfinden, was es wirklich bedeutet, ein EU-Partner zu sein.
Musíme promýslet nejen nás postoj k celosvětovým problémům, které byly až donedávna pokládány z hlediska evropských zájmů za okrajové, ale i otázku, co doopravdy znamená být partnerem EU.
Dieser Unterschied in der Einstellung ist in vielen Bereichen der Gesellschaft sichtbar, nicht zuletzt in Krankenhäusern in den Vereinigten Staaten und Großbritannien, wo speziell ausgebildete Fachärzte und Manager separat agieren.
Tato změna přístupu je patrná v mnoha segmentech společnosti, v neposlední řadě v amerických a britských nemocnicích, kde lékaři coby zástupci znalostně náročného oboru fungují odděleně od manažerů.
Der designierte Nachfolger Mao Zedongs in China, Hua Guofeng, erhob diese Einstellung zu einer Kunstform.
Designovaný nástupce Mao Ce-tunga, Chua Kuo-feng, povznesl tento přístup na uměleckou formu.
Ihre Vision eines chauvinistischen, nach innen gerichteten Serbiens ist in Verruf geraten, während Djindjics Einstellung aufgrund seines Martyriums populärer werden kann.
Jejich vize šovinistického, do sebe zahleděného Srbska byla zdiskreditována, zatímco Djindjičův postoj bude díky jeho mučednické smrti stále populárnější.
Die einfachste - und radikalste - Lösung wäre die Einstellung aller öffentlichen Hilfezahlungen.
Nejjednodušším - a nejradikálnějším - řešením by bylo veškeré výplaty oficiální pomoci ukončit.
Sie sind gekennzeichnet von mit der Gewerkschaftspflicht verbundenen Vorrechten bei Einstellung und Kündigung, Führungswahlen per Akklamation, obligatorischen Beiträgen ohne Transparenz und enormer politischer Macht.
Požívají výsad zvýhodnění odborářů při přijímání i propouštění pracovníků, aklamační volby vedení, povinných příspěvků bez transparentnosti a obrovské politické moci.
Aber geben Sie es nicht etwa auf, weil Sie Mitleid mit den gekeulten Tieren haben oder weil Sie die Einstellung zu Tieren nicht mögen, die hinter der Tatsache steht, dass all diese Tötungen dem bloßen Profit dienen.
Ale nedělejte to proto, že je vám líto zabíjených zvířat, a netvrďte, že celé to zabíjení se děje jen ze zištných ekonomických důvodů.
Letztendlich hat er den Eindruck hinterlassen, eine noch radikalere Einstellung zu diesen Themen zu besitzen als der scheidende Präsident Mahmud Ahmadinedschad.
Nakonec v těchto otázkách budil dojem ještě větší radikality než odcházející prezident Mahmúd Ahmadínedžád.
Diese Einstellung hat bereits einen hohen Preis gekostet: Hätte es wettbewerbsfähigere Märkte für Ideen gegeben, hätte sich der fehlerhafte Washington-Konsens vielleicht nie zu einem Konsens entwickelt.
Tento postoj už si vyžádal vysokou cenu: kdyby existovalo soutěživější tržiště idejí, chybný Washingtonský konsenzus se vůbec nikdy nemusel stát konsenzem.
Die zuständigen Behördenvertreter täten gut daran, ihre Einstellung zu überdenken.
Bylo by moudré, kdyby úředníci svůj přístup přehodnotili.
Das Problem sind die Anreize - wie sich die Rettungsaktionen auf die Einstellung und das Verhalten im Finanzsektor auswirken.
Problém spočívá v pobídkách - v tom, jak finanční výpomoci působí na přístupy a chování ve finančním sektoru.
Aus dieser Einstellung heraus war Maos Theorie des Guerillakriegs entstanden - die Mutter aller Strategien der asymmetrischen Kriegsführung des letzten Jahrhunderts.
Právě z tohoto postoje se zrodila Maova teorie gerilové války - matka vsech strategií asymetrického válečnictví pocházející z minulého století.
Es wäre naiv anzunehmen, dass diese Einstellung, die tiefer in der PLA verwurzelt ist als irgendwohin sonst, nun in der chinesischen Gesellschaft der Vergangenheit angehören würde.
Bylo by naivní se domnívat, že tento postoj, který v LOA koření hlouběji než kdekoli jinde v čínské společnosti, je věcí minulosti.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »